Translation of "Quindi" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Quindi" in a sentence and their japanese translations:

- Quindi? Verrai?
- Quindi? Verrete?
- Quindi? Verrà?

どう?来ない?

- E quindi?
- Quindi cosa?

じゃあ何?

- Quindi cosa suggerisci?
- Quindi cosa suggerisce?
- Quindi cosa suggerite?

それで、あなたの提案とは?

Quindi...

そんなわけで

- Quindi cosa stai implicando?
- Quindi cosa sta implicando?
- Quindi cosa state implicando?

それで君は何を言いたいの。

Quindi chiedetevi,

ですから自分に問うてください

- Quindi non sai cos'è l'esperanto?
- Quindi non sa cos'è l'esperanto?
- Quindi non sapete cos'è l'esperanto?

じゃ、エスペラントを知らないの?

- Quindi adesso è il mio turno.
- Quindi ora è il mio turno.
- Quindi ora tocca a me.
- Quindi adesso tocca a me.

さあ今度は僕の番だ。

quindi devi andartene."

逃げるしか道はないのよ」

Quindi che facciamo?

ではどうするか?

quindi dovremmo chiederci:

自問自答してみてください

Quindi, per concludere:

まとめましょう

Quindi successe che,

こういうことです

Quindi è entrato.

だから彼は入っていった。

- Quindi Tom, cosa ne pensi?
- Quindi Tom, che cosa ne pensi?
- Quindi Tom, che ne pensi?

で、トム、おまえはどう思う?

- Quindi, ti prenderò qualcosa da mangiare.
- Quindi, vi prenderò qualcosa da mangiare.
- Quindi, le prenderò qualcosa da mangiare.

だから何か食べる物を買ってくる。

- E quindi? Non mi importa.
- E quindi? A me non importa.

だから何?関係ないわ!

E quindi risulta controintuitivo:

常識的に考えるとおかしいのですが

Cosa abbiamo scoperto quindi?

では 何が分かったでしょう?

Quindi coprivo le finestre

光が外に漏れないように 夜の時間帯は

Quindi cosa possiamo fare?

私たちに何ができるでしょう?

Quindi, ne "Il padrino"

もう一度『ゴッドファーザー』を 見てみましょう

Quindi, considerando le tempistiche,

年齢で見ると

Quindi ripresi a studiare,

そこで遅れていた勉強に励み

Quindi dobbiamo fare attenzione.

だから気をつけて行こう よし

Quindi scenderemo nella caverna?

ほら穴に入るのか?

Quindi staremo molto attenti.

だからよく注意して

Quindi io andai lì.

それで行ってみる ことにしました

Quindi sembra una contraddizione

ちょっとした矛盾ですよね

Quindi ho cambiato argomento.

だから 話題を変えました

Quindi, cos'è il sesso?

セックスとは何なのでしょう?

E quindi fanno notizia.

「ニュース」になったからです

Quindi divenni un investitore,

その後 投資家となり

E quindi possiamo cambiarla.

自分たちで変えられることです

Quindi abbiamo un problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

- E allora?
- E quindi?

- だから何?
- じゃあ何?

- Era tardi, quindi sono andato a casa.
- Era tardi, quindi sono andata a casa.
- Era tardi, quindi andai a casa.

遅くなったので私は家に帰った。

- La strada è ghiacciata, quindi fai attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi fate attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi faccia attenzione.

道が凍っているから気を付けなさい。

- Il pavimento è scivoloso, quindi fai attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi faccia attenzione.
- Il pavimento è scivoloso, quindi fate attenzione.

- 床滑るから気をつけてね。
- 床滑りやすいから気をつけてね。

- C'era caldo, quindi ho acceso il ventilatore.
- C'era caldo, quindi accesi il ventilatore.

暑かったので扇風機をつけた。

- Sono stanco, quindi dovrei riposarmi un po'.
- Io sono stanco, quindi dovrei riposarmi un po'.
- Sono stanca, quindi dovrei riposarmi un po'.
- Io sono stanca, quindi dovrei riposarmi un po'.

私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。

Quindi, stavo andando al negozio,

お店に入る途中で

Quindi non abbiamo investito abbastanza

これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を

Quindi ogni tanto mi chiedono:

でもこんな風に言う人もいます

Quindi, se voglio fare questo,

これについて調べるんだったら

quindi percorsi evolutivi molto diversi,

とても隔たった系統ですが

Quindi ciò che mi resta

そこで 残るものは

Quindi, iniziai la mia ricerca.

調べ始めました

Quindi dovremmo fare due cose.

なのでこれから言う2つのことをしてください

Quindi, ecco la mia sfida.

私からの課題です

Che diventarono quindi lo standard.

それが定番になったのです

Quindi posso dire, per esempio,

例えば

Quindi l'acqua della falda incide

だから 帯水層の水は

Quindi chi sei? Sei Elijah?

では、いったい誰ですか。あなたはエリヤですか。

Quindi ho smesso di leggere.

それで私は読むのを止めた。

- Quindi, l'assistente ha restituito 1$ a ogni uomo.
- Quindi, l'assistente restituì 1$ a ogni uomo.

それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。

- È molto generoso, quindi andiamo con lui.
- Lui è molto generoso, quindi andiamo con lui.

彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。

Quindi la depressione è molto comune!

つまり 鬱は超普通のことなのです

quindi non può "scomparire", andare "via".

決して「片付けられない」のです

E quindi come si può migliorare?

どう改善して どう取り組めば

Quindi grazie a Dio [l'abbiamo fatto],

ありがたいことに

La domanda quindi è: "come facciamo?"

さあ その秘訣は何でしょう?

Quindi non era poi così controverso.

それ自体 ほとんど議論を呼びません

quindi adesso che segnale vuoi preparare?

どの合図を使うべきかな?

Quindi, afferra il telecomando e decidi.

リモコンを持って決めて

Ok, quindi vuoi affrontare la scalata.

がけを登りたいんだな

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

戻って水を取ってこよう

Quindi decisi di andarlo a vedere.

それで見に行くことにしました

Si devono quindi stabilire delle priorità.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

Quindi in questo quadro di Magritte,

マグリットのこの作品では

Quindi proviamoci, diamo inizio alle danze,

やってみましょう

Quindi, quando immaginate come funzioni Twitch,

だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき

Quindi creammo la nostra prima collaborazione,

私たちの初めての共同研究が実現し

Quindi non dormo mai in aereo.

だから 私は飛行機では寝ません

Quindi credo che trovare una perla

宝石を探し出したり

Ecco quindi il mio amico Immanuel.

では友達のイマヌエルに登場してもらいます

E quindi è impossibile svolgere un'indagine.

調査のしようがないのです

Quindi, per me, è un successo.

つまり 私にとっては成功です

Quindi, mi lanciai in questo progetto.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

Quindi sono micidiali predatori di polpi.

‎小さなタコは格好の獲物だ

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.

- われ思う、ゆえにわれあり。
- 我思ふ、故に我あり。

Quindi, che cosa c'entra il minimalismo?

これがミニマリズムと どう関係あるかって?

- Sta arrivando uno tsunami, quindi stai allerta, per favore.
- Sta arrivando uno tsunami, quindi stai allerta, per piacere.
- Sta arrivando uno tsunami, quindi stia allerta, per favore.
- Sta arrivando uno tsunami, quindi stia allerta, per piacere.
- Sta arrivando uno tsunami, quindi state allerta, per favore.
- Sta arrivando uno tsunami, quindi state allerta, per piacere.

津波が来ますので注意してください。

- Ero stanco, quindi sono andato dritto a letto.
- Ero stanca, quindi sono andata dritta a letto.

疲れていたので、すぐに床についた。

- La sua macchina non è qui, quindi dev'essere andato.
- La sua auto non è qui, quindi dev'essere andato.
- La sua automobile non è qui, quindi dev'essere andato.

彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。

La vera domanda quindi è la seguente:

つまり最終的には このような質問になります

Quindi dopo settimane di prove e modifiche,

何週間にも及ぶ試みと調整を経て

NB: Già, quindi ripensiamo agli anni '30

(ボストロム) 1930年代に 核物理学の発展があったとき

NB: Sì. Quindi quel piccolo dispositivo lì,

(ボストロム) 全方向カメラのついたネックレスを

Quindi, ad esempio, a Seattle, dove vivo,

私が住むシアトルを例にとると

Quindi, in pratica, possiamo anche essere stanche,

つまり 一般的に 私たち女性は 疲労感があっても

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

よし 森へ向かうよ

Quindi, se puoi scegliere, evita le uova!

選択肢があるなら 卵は避けよう

Quindi ci siamo immaginati una città galleggiante

それで海上都市を 作れないかと考えました

Quindi forse è un modo poco convenzionale

行動の柔軟性を 発展させるための

Una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

ここでも 免疫不全が 起こっていることが分かります

Quindi, se si riflette su queste domande,

そこでこのような問いに 向き合ってみると