Examples of using "Quindi" in a sentence and their japanese translations:
どう?来ない?
じゃあ何?
それで、あなたの提案とは?
そんなわけで
それで君は何を言いたいの。
ですから自分に問うてください
じゃ、エスペラントを知らないの?
さあ今度は僕の番だ。
逃げるしか道はないのよ」
ではどうするか?
自問自答してみてください
まとめましょう
こういうことです
だから彼は入っていった。
で、トム、おまえはどう思う?
だから何か食べる物を買ってくる。
だから何?関係ないわ!
常識的に考えるとおかしいのですが
では 何が分かったでしょう?
光が外に漏れないように 夜の時間帯は
私たちに何ができるでしょう?
もう一度『ゴッドファーザー』を 見てみましょう
年齢で見ると
そこで遅れていた勉強に励み
だから気をつけて行こう よし
ほら穴に入るのか?
だからよく注意して
それで行ってみる ことにしました
ちょっとした矛盾ですよね
だから 話題を変えました
セックスとは何なのでしょう?
「ニュース」になったからです
その後 投資家となり
自分たちで変えられることです
そうしたらひとつ問題があって・・・。
- だから何?
- じゃあ何?
遅くなったので私は家に帰った。
道が凍っているから気を付けなさい。
- 床滑るから気をつけてね。
- 床滑りやすいから気をつけてね。
暑かったので扇風機をつけた。
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
お店に入る途中で
これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を
でもこんな風に言う人もいます
これについて調べるんだったら
とても隔たった系統ですが
そこで 残るものは
調べ始めました
なのでこれから言う2つのことをしてください
私からの課題です
それが定番になったのです
例えば
だから 帯水層の水は
では、いったい誰ですか。あなたはエリヤですか。
それで私は読むのを止めた。
それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。
彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。
つまり 鬱は超普通のことなのです
決して「片付けられない」のです
どう改善して どう取り組めば
ありがたいことに
さあ その秘訣は何でしょう?
それ自体 ほとんど議論を呼びません
どの合図を使うべきかな?
リモコンを持って決めて
がけを登りたいんだな
戻って水を取ってこよう
それで見に行くことにしました
とにかく睡眠を 優先するほかないですね
マグリットのこの作品では
やってみましょう
だからTwitchで何が起きているのか イメージするとき
私たちの初めての共同研究が実現し
だから 私は飛行機では寝ません
宝石を探し出したり
では友達のイマヌエルに登場してもらいます
調査のしようがないのです
つまり 私にとっては成功です
そこで私は このプロジェクトに没頭しました
小さなタコは格好の獲物だ
- われ思う、ゆえにわれあり。
- 我思ふ、故に我あり。
これがミニマリズムと どう関係あるかって?
津波が来ますので注意してください。
疲れていたので、すぐに床についた。
彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。
つまり最終的には このような質問になります
何週間にも及ぶ試みと調整を経て
(ボストロム) 1930年代に 核物理学の発展があったとき
(ボストロム) 全方向カメラのついたネックレスを
私が住むシアトルを例にとると
つまり 一般的に 私たち女性は 疲労感があっても
よし 森へ向かうよ
選択肢があるなら 卵は避けよう
それで海上都市を 作れないかと考えました
行動の柔軟性を 発展させるための
ここでも 免疫不全が 起こっていることが分かります
そこでこのような問いに 向き合ってみると