Translation of "30$" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "30$" in a sentence and their japanese translations:

- È costato 30$.
- È costata 30$.

それは30ドルする。

- Ho 30 anni adesso.
- Ho 30 anni ora.
- Ora ho 30 anni.

今30歳になりました。

- Per favore, leggi pagina 30.
- Per piacere, leggi pagina 30.
- Per favore, legga pagina 30.
- Per piacere, legga pagina 30.
- Per favore, leggete pagina 30.

30ページを読んでください。

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.

- 私は六時半に帰ります。
- 私は6時半に戻ります。
- 6時半に戻ります。
- 6時半に帰ってくるよ。

- Ho 30 anni adesso.
- Ho 30 anni ora.

- 私は今30歳です。
- 今30歳になりました。

- Costerà trenta euro.
- Questo costerà 30 €.
- Questa costerà 30 €.

30ユーロになります。

- Sono arrivato in 30 minuti.
- Arrivai in 30 minuti.

30分で着いたよ。

- Sono arrivato alle 2:30.
- Io sono arrivato alle 2:30.
- Sono arrivata alle 2:30.
- Io sono arrivata alle 2:30.

2時半に着いた。

30 anni fa

この革命があったからこそ

Ma 30 esemplari...

‎だが30頭の群れなら‎―

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

2時30分に帰ってきます。

- Faremo colazione alle 6:30.
- Noi faremo colazione alle 6:30.

私たちは6時半に朝食をとります。

- Tom è arrivato alle 2:30.
- Tom arrivò alle 2:30.

トムは2時半に着いた。

Incominciamo da pagina 30.

30ページから始めましょう。

Iniziamo da pagina 30.

30ページから始めましょう。

- La scuola finisce alle 3:30.
- La scuola termina alle 3:30.

- 学校は三時半に終わる。
- 学校は三時半に終わります。

- Per piacere, chiamami circa alle 7:30.
- Per favore, chiamami circa alle 7:30.
- Per piacere, mi chiami circa alle 7:30.
- Per favore, mi chiami circa alle 7:30.
- Per favore, chiamatemi circa alle 7:30.
- Per piacere, chiamatemi circa alle 7:30.

7時30分ごろに電話をください。

Lunga più di 30 cm,

体長は30センチを超え 体長は30センチを超え 攻撃性が高く 毒あごで激痛を与える

30 secondi Luce di contatto

30秒コンタクトライト

Abbiamo fatto 30, facciamo 31.

- 一度始めたことは、最後までやり通せ。
- 賽は投げられた。

- La scuola inizia alle 8:30.
- La scuona inizia alle 8:30 del mattino.

- 授業は午前8時30分に始まる。
- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

- Ti vengo a prendere alle 2:30.
- Ti passo a prendere alle 2:30.

二時半に迎えに行くよ。

- Pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Tu pensi che potresti farcela per le 9:30?
- Pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Lei pensa che potrebbe farcela per le 9:30?
- Pensate che potreste farcela per le 9:30?
- Voi pensate che potreste farcela per le 9:30?

9時30分にしていただけますか。

- Tom è arrivato a casa alle 2:30.
- Tom arrivò a casa alle 2:30.

トムは2時半に帰宅した。

- Il treno è in ritardo di 30 minuti.
- Il treno ha 30 minuti di ritardo.

列車は30分遅れている。

- Tom è arrivato a casa alle 6:30.
- Tom arrivò a casa alle 6:30.

トムさんは六時半に帰りました。

Ha aiutato 30 millioni di lavoratori.

これまで3千万人の労働者に 影響しました

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

‎このアオウミガメは ‎30年前に‎―

Arriverà a Chicago alle 6:30.

6時半にシカゴに着きます。

Prenderò il treno delle 10:30.

十時半の電車に乗ります。

Lei lo fece aspettare 30 minuti.

彼女は彼を30分待たせた。

Ho fatto colazione alle 7:30.

- 7時半に朝食を食べた。
- 7時半に朝食をとった。

La lezione comincia alle 8:30.

授業は八時三十分から始まる。

- Mio padre vive a Nagoya da 30 anni.
- Mio padre abita a Nagoya da 30 anni.

父は名古屋に30年住んでいる。

NB: Già, quindi ripensiamo agli anni '30

(ボストロム) 1930年代に 核物理学の発展があったとき

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

30年前はというと 23か所で戦争が起きていて

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

‎巨大だ ‎体長30センチ以上

Che ne dite del 30 per cento?

30%はどうでしょう

Noi solitamente facciamo colazione alle 7:30.

私たちはふつう7時半に朝食を食べます。

Pagheremo questa somma entro il 30 giugno.

残金は6月30日までに御支払いします。

Tom si mostrò intorno alle 2:30.

トムは2時半ごろに姿を現した。

E dopo 30 anni di carriera nel capitalismo

資本主義社会の中で 30年間働いて

Le temperature possono scendere fino a -30 gradi

ここの気温は マイナス30度まで下がる

Con le stesse misure di 30 anni fa.

現在と30年前を 比較してみましょう

Vorrei confermare la mia prenotazione per il 30.

30日の予約を確認したいのですが。

Bobby deve andare a letto alle 7:30.

ボビーは7時30分までに寝なければならない。

Credevo ti dovessi alzare per le 7:30.

- 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
- 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?

In questa vendita c'era il 30% di sconto.

これセールで30%オフだったんだ。

E un periodo di attesa di 30 giorni".

「30日の冷却期間を置く」ですから

- Stavi davvero giocando a scacchi alle 11:30 la scorsa notte?
- Stava davvero giocando a scacchi alle 11:30 la scorsa notte?
- Stavate davvero giocando a scacchi alle 11:30 la scorsa notte?

あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。

Il signor White arriva a Tokyo alle 10:30.

ホワイト氏は10時半に東京に到着します。

Il signor White arriverà a Tokyo alle 10:30.

ホワイト氏は10時半に東京に到着します。

- Sono le tre e mezza.
- Sono le 3:30.

3時半です。

Mi hanno fatto aspettare per più di 30 minuti.

私は30分以上もまたされた。

La lunghezza di questa nave è di 30 metri.

この船の長さは30メートルだ。

Negli ultimi 30 anni, io e i miei colleghi

この30年もの間 私は研究者たちと

- L'aereo è decollato alle 2:30.
- L'aeroplano è decollato alle 2:30.
- L'aereo decollò alle 2:30.
- L'aeroplano decollò alle 2:30.
- L'aereo è decollato alle due e mezza.
- L'aeroplano è decollato alle due e mezza.
- L'aereo decollò alle due e mezza.
- L'aeroplano decollò alle due e mezza.

飛行機は二時半に離陸した。

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

資産家たちが30年前よりも 賢くなったのでしょうか?

Negli ultimi 30 anni, e parlo dei soli Stati Uniti,

過去30年以上にわたり アメリカだけでも

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

橋から30メートル 離す必要があります

I biglietti hanno i prezzi di 13$, 30$ e 33$.

チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。

Quindi potrei riassumere 30 anni di lavoro in una filastrocca,

30年間やってきた私の仕事を 短い単純な詩に要約してみました

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

この古い動物を 30年近く研究した彼は―

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

‎30年以上 ‎通い続けているオスもいる

Hanno potuto svolgere il 30 per cento di operazioni in più

3割多くの手術を こなせるようになり

Giochiamo a tennis. Ho prenotato un campo per le 10:30.

テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。

Poi cuocilo a fuoco lento per 30 minuti, ed sarà pronto.

あとは弱火で30分煮込めば完成。

GE ha annunciato l'acquisto dell'azienda Laku per 30 millioni di dollari.

GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。

- Il nostro aereo parte a mezzogiorno, con arrivo a Okinawa all'1:30.
- Il nostro aeroplano parte a mezzogiorno, con arrivo a Okinawa all'1:30.

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

北米の30以上の漁場で

Dopo 30 anni c'è stato un incontro di ex compagni di classe.

30年ぶりにクラス会があった。

- Posso prendere in prestito 30 dollari?
- Posso prendere in prestito trenta dollari?

- 30ドル貸してもらえないかな?
- 30ドル借りてもいい?
- 30ドル貸してもらえない?

A quanto pare c'è una penale di cancellazione del 30 per cento.

キャンセル料3割もとられるんだって。

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare il soccorso e arrivare in ospedale.

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

Ma 30 anni fa, il tasso di omicidi era di 8,5 ogni centomila,

一方 30年前はと言えば 殺人の犠牲者は10万人あたり8.5人

Sono solo uno che a 30 anni si è svegliato e ha capito

私は30年生きてきて 自分が葛藤を抱えていると

Era il maresciallo anziano a Parigi quando gli alleati attaccarono il 30 marzo.

連合国が3月30日に攻撃したとき、彼はパリの上級元帥でした。

A che ora arriveremo ad Akita se prendiamo il treno delle 9:30?

9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。

Ho trovato il diario di mio padre che ha tenuto per 30 anni.

私は三十年間父がつけた日記を見つけた。

Come può una vipera grande quanto un righello di 30 cm causare tanto scompiglio?

この約30センチのヘビの どこにそんな威力が?

Cortile: "Ti do dieci colpi con un moschetto a 30 passi", gli ha detto,

。「30歩でマスケット銃を使って、あなたに10発の銃弾を撃ちます」と彼は言いました。

Il treno deragliò e tra i passeggeri ci furono circa 30 morti o feriti.

列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。

è che tra il 30 e il 40 per cento di questo cibo è semplicemente sprecato...

食品の30~40%が利用されないままに

- Sbrigati! Mancano solo 30 minuti prima che il treno parta.
- Sbrigatevi! Mancano solo 30 minuti prima che il treno parta.
- Si sbrighi! Mancano solo 30 minuti prima che il treno parta.
- Sbrigati! Mancano solo trenta minuti prima che il treno parta.
- Sbrigatevi! Mancano solo trenta minuti prima che il treno parta.
- Si sbrighi! Mancano solo trenta minuti prima che il treno parta.

急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。

- Oggi la temperatura è salita a 30 gradi Celsius.
- Oggi la temperatura è salita a trenta gradi Celsius.

今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

‎人の近くで暮らす ‎哺乳類では‎― ‎夜間の活動が ‎3割増えるとの報告もある

- Per una ragazza, dopo i 30 anni è tutto in discesa.
- Per una ragazza, dopo i trent'anni è tutto in discesa.

女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。

In caso di problemi, è disponibile l'assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e una garanzia di rimborso di 30 giorni.

問題が発生した場合は、24時間年中無休のカスタマーサポートと30日間の返金保証があります。