Translation of "Specie" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Specie" in a sentence and their hungarian translations:

Dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

ahol minden faj túlélése a többiekétől függ.

Una specie di overload sensoriale.

Az érzékszervek túlterhelődnek.

Inoltre, in molte specie di uccelli,

Sok madárfaj

Quante specie animali esistono al mondo?

Hány fajta állat létezik a földön?

Ed era una specie di paradosso frenologico,

Olyan volt, mint egy koponyatani paradoxon,

Arriverete ad una specie di porto circondariale.

Megérkezünk ebbe a közösségi kikötő-féleségbe.

E con 1,8 miliardi di specie conosciute.

élete fonódik össze.

Lo fa una specie di io aspirazionale.

ez egyfajta elvárt én.

- Lonesome George era l'ultima testuggine gigante della sua specie.
- George il Solitario era l'ultima testuggine gigante della sua specie.
- Lonesome George è stato l'ultima testuggine gigante della sua specie.
- George il Solitario è stato l'ultima testuggine gigante della sua specie.

Az óriásteknős, Magányos George volt az utolsó képviselője fajtájának.

Abbiamo visto dove sono distribuite le diverse specie

Látható az egyes fajok eloszlása

Della natura generosa e formativa di una specie

fajunk nagylelkű és gondoskodó természetéről,

Siamo la sola specie che le ha sgomberate,

Az egyetlen faj vagyunk, amely minden akadályt elhárított,

Specie quando, di solito, non rendono leader le persone.

különösen, ha vannak tulajdonságok, amelyek nem segítik a vezetővé válást.

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

Úgy képzeljék el, mint az "American Idol"-t,

In Giappone un'altra specie è al limite della sopravvivenza.

Japánban egy másik faj is a túlélés határán egyensúlyoz.

Che gli umani - una specie animale tra le tante possibili -

hogy az ember, az egyik állatfaj, képes rá,

La sola specie in grado di determinare il suo destino.

az egyetlen faj, amely képes meghatározni saját sorsát.

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

Számtalan felfedezetlen faj él a mély vizekben,

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

Pont az efféle kihívások miatt vonzódom az óceánkutatáshoz.

Dozzine di specie, centinaia di rane, si riuniscono per accoppiarsi.

Több tucat fajtából békák százai gyűlnek össze párosodni.

Il nostro vantaggio competitivo come specie è la nostra mente.

Fajunk versenyelőnye az agyunk. -

Secondo la letteratura, il polpo dovrebbe essere una specie notturna.

A szakirodalom szerint a polipok elvileg éjszakai állatok.

è come abbiano fatto i dinosauri a essere una specie dominante.

hogy vajon miért voltak ennyire sikeresek a dinoszauruszok.

Nella parte centrale avviene una specie di transizione dall'opaco al limpido.

Nagyjából az egész épület egyfajta átmenet a tömör és az átlátszó között.

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

A lajhároknak ma hat élő faja van, melyeket két családba oszthatunk.

E siamo anche, a quanto pare, la specie che coopera meglio.

Sőt, páratlan együttműködőnek is bizonyulunk.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

A dzsungelekben több új fajt fedeznek fel, mint bárhol másutt a szárazföldön.

Ma gli intensificatori di luce rivelano una specie con un comportamento diverso.

De a fényérzékeny kamera más fajokat is felfedez.

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

Sok ezer különböző faj követel itt magának élelmet és mozgásteret,

Per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.