Translation of "Punto" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their hungarian translations:

- Quello è il punto.
- È il punto.

- Erről van szó.
- Rátapintottál a lényegre.
- Ez az!

- La X segna il punto.
- X segna il punto.

Egy X jelöli a helyet.

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

- Közel volt az öngyilkossághoz.
- Az öngyilkosság határán volt.

Arriviamo al punto.

Térjünk a tárgyra.

- È il suo punto debole.
- Quello è il suo punto debole.

Ez az ő gyenge pontja.

- Tom è stato punto da un'ape.
- Tom fu punto da un'ape.

Tomot megcsípte egy méh.

Ma ecco il punto:

Aztán viszont

Vengo subito al punto.

Most pedig rátérek a lényegre.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

Meg tudom érteni a nézőpontodat.

- Qual è il suo punto di forza?
- Qual è il tuo punto di forza?
- Qual è il vostro punto di forza?

Mi a legnagyobb erősséged?

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Elfogadták az álláspontomat.

- Si è punto con una spina.
- Lui si è punto con una spina.

Megszúrta magát egy tűvel.

"Si fissa il punto centrale,

"Rögzítjük a középpontot,

Ma il punto chiave è:

De itt a kulcs:

A quel punto ho capito

Ezen a ponton ismertem fel,

A quel punto, sembrava tutto...

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Sono le dieci in punto.

Tíz óra van pontosan.

Ehi! Mi ha punto un'ape!

Aú! Megszúrt egy méh!

Questo sembra un buon punto.

Ez jó helynek tűnik.

Un insetto ti ha punto?

Valamilyen rovar csípte meg?

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

Az éneklés az erőssége.

A quel punto, ne avevo abbastanza.

Elegem lett.

È il mio punto di forza,

Ez az erősségem,

Prima parlavo del punto di flessione,

Amikor a fordulópontról beszéltünk,

Quindi, qual è il punto machiavellico?

Szóval mi is a machiavellista gondolat?

Queste sono immagini dello stesso punto.

Ezek itt ugyancsak képek ugyanarról a helyszínről.

Ma il punto di questa storia

Arra akarok kilyukadni,

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

A másik, ami zavart, az esemény időzítése,

Mi ha appena punto una zanzara.

Most csípett meg egy szúnyog.

Tom è sul punto di piangere.

Tom a sírás határán van.

Tommaso mi ha punto alla schiena.

Tom hátba döfött engem.

Lui era sul punto di svenire.

- Ő az ájulás határán volt.
- Az ájulás határán volt.

Lei era sul punto di svenire.

Ájulás környékezte őt.

Ma il punto è un altro.

- De itt másról van szó!
- Itt nem erről van szó.

Penso che sia un punto importante.

Szerintem ez egy lényeges dolog.

- Non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con lei su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con lei su quel punto.

- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni veled.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni önnel.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni veletek.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni önökkel.

Ero terrorizzato, dal punto di vista costituzionale.

a törvényeket illetően megrémültem.

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Ezek a képek ugyanazon a helyszínen készültek,

Era quasi sul punto di perdere tutto,

Már ott tartott, hogy mindent elveszít,

E a un certo punto tutto collasserà.

és egyszer majd összeomlik az egész.

La matematica è il suo punto debole.

- A matematika a gyenge pontja.
- A matek nem az erőssége.

Ho dimenticato di mettere il punto finale.

Elfelejtettem pontot tenni a mondat végére.

Questo sembra un buon punto per pescare.

Ez jó horgászóhelynek tűnik.

Ognuno ha il proprio punto di vista.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Arrivò a casa alle sette in punto.

Pontosan hétkor ért haza.

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

A kutya haldoklik.

- Sta per morire.
- Lei sta per morire.
- È sul punto di morire.
- Lei è sul punto di morire.

Rövidesen meg fog halni.

E adesso ritornerò a un punto più generale.

Most pedig szélesebb kitekintést nyújtok.

L'equatore cresce finché non raggiunge un punto critico.

az egyenlítő egyre nagyobb lesz, míg eléri a határt.

Ma a un certo punto la conversazione bidirezionale

és valahol a történelem során

TK: Penso che questo punto sia molto importante.

TK: Most nagyon fontos dolgot érintett.

Ma, a quel punto, stavo facendo molti errori.

De akkoriban sok hibát elkövettem.

Il fiume era poco profondo in quel punto.

A folyó sekély volt azon a helyen.

Devo essere alla stazione alle tre in punto.

Három órakor az állomáson kell lennem.

A quel punto l'errore sarà già stato fatto.

Azon a ponton a hibát már el fogják követni.

La realtà è solo un punto di vista.

A valóság csak egy nézőpont.

Ma il punto è che sta a noi capirlo,

A lényeg, hogy nekünk kell kitalálni.

Poi, se per ogni numero si disegna un punto

Ha ezt megtesszük, és kirajzoljuk az eredményt,

Che a un certo punto, quando si spegnerà l'incendio,

hogy amikor már semmi sem ég,

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

fizikai erőnlétük értelmében.

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

Lehet, hogy idealistának tartanak?

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

Hadd magyarázzam hát meg a machiavellista gondolatot.

A questo punto è quasi un gioco da ragazzi

Jelenleg ez pedig tiszta sor:

A questo punto starete pensando che sono completamente matto.

Most talán azt gondolják, megőrültem,

CS: Grandioso. Fino a che punto pensi di usare..

CS: Ez nagyszerű. Mit gondolsz, milyen mértékben...

Il nostro aereo ha decollato alle 18 in punto.

Repülőgépünk pontosan 18:00 órakor szállt fel.

È successo a un certo punto in pieno inverno.

Valamikor a tél közepén történt.

Le zanzare mi hanno punto, prude. Hai qualche pomata?

Viszket a szúnyogcsípés. Nincs valami orvosságod?

C'è un punto in più alla fine della frase.

Egy ponttal több van a mondat végén.

Fino a che punto si è diffuso il virus?

Mennyire terjedt szét a vírus?

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Ne kerülgesd a forró kását!

- Sono stato punto da un'ape.
- Sono stata punta da un'ape.
- Io sono stato punto da un'ape.
- Io sono stata punta da un'ape.

Megszúrt egy méh.

A questo punto direi come tutto ciò sia davvero promettente,

most rátérnék, milyen nagyon reménykeltő a helyzet,

Un punto di forza è che è fatta dalle persone,

A tudomány egyik erőssége az, hogy emberek művelik,

Potrebbe non essere rappresentativo se è solo un punto dati.

lehet, hogy nem jellemző, hiszen egyetlen adat csupán.

Quando vi trovate a un punto di svolta nella vita,

Mikor életünk fordulópontjához érkezünk,

Guardava un punto dietro di me, quasi rivolto a terra.

Keresztülnézett rajtam, mintha csak a földet bámulná.

- Sono stato punto da un'ape.
- Sono stata punta da un'ape.

Megcsípett egy méh.

La nascita è il punto di partenza dell'avventura della vita.

A születés az élet nevű kaland kezdőpontja.

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

Többet tudok róla genetikailag.

Metti il punto alla fine della tua frase, per favore.

Tegyél pontot a mondatod végére, kérlek.

Primo, la razza non esiste da un punto di vista biologico,

az első, hogy biológiai értelemben a rassz nem létezik,

Basta un singolo tragico incidente per riportarti al punto di partenza.

egyetlen tragikus esemény a nullára vet vissza.

CA: Rashad, vorrei rispettare il tuo limite ultimo dell'una in punto.

CA: Rashad, tudván, hogy egy órakor be kell fejezned,

E tutti i segni di come siamo arrivati a quel punto.

és nyoma kell legyen, hogy jutottunk ide.

Per noi, avere sempre tanto da fare è un punto d'onore

​A pörgés egyfajta érdem,

Noi siamo i bravi ragazzi e loro i cattivi ragazzi, punto.

"Mi jók vagyunk, mások rosszak” időszak volt.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo male a tal punto.

Nem tudtam, hogy ilyen rosszul érezted magad.

Sii allegro! Aggiungi un punto esclamativo a tutte le tue frasi!

Légy vidám! Tegyél felkiáltó jelet minden mondatod után!

Il punto è che non importa quanto uno sia bravo a guardare,

A valóság az, hogy bármennyire jártasak a megfigyelésben,

Fino al punto di diventare parte della mia vita personale e professionale

míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

Il centro russo era allo sbando ... e sembrava sul punto di rompersi.

Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.

Non so se a questo punto possiamo riportare i nostri ospiti sullo schermo.

Nem tudom, vendégeink láthatók-e a képernyőn.

Mio figlio, a quel punto, era interessato a tutto ciò che c'era sott'acqua.

A fiamat ebben az életszakaszában nagyon érdekelte a víz alatti élet.

A questo punto, conoscevo piuttosto bene le fasi della vita di un polpo.

Addigra már jól ismertem a polipok életének szakaszait.

- Tornerò alle sette in punto.
- Tornerò alle sette.
- Sarò di ritorno alle sette.

Hét órakor visszajövök.

Il punto è che la sessualità femminile non si può aggiustare con una pillola.

Ám az a helyzet, hogy a női szexualitást nem lehet gyógyszerrel megjavítani.