Translation of "Sul" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their hungarian translations:

- Monta sul cavallo.
- Monti sul cavallo.
- Montate sul cavallo.

Ülj fel a lóra!

- Clicca sul link.
- Cliccate sul link.
- Clicchi sul link.

Kattints a linkre!

- Sdraiati sul divano.
- Si sdrai sul divano.
- Sdraiatevi sul divano.

Feküdj a kanapén!

- Sono salito sul treno.
- Sono salita sul treno.
- Salii sul treno.

Felszálltam a vonatra.

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.
- Scivolò sul ghiaccio.
- Lui scivolò sul ghiaccio.

Elcsúszott a jégen.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.
- Lui sedeva sul letto.

Leült az ágyra.

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

Rossz vonaton vagy.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.

Az ágyon ült.

- È saltato sul treno.
- Saltò sul treno.

Felugrott a vonatra.

- Sarò sul tetto.
- Io sarò sul tetto.

Fönt leszek a tetőn.

- Sono sul tetto.
- Io sono sul tetto.

A tetőn vagyok.

- Dove sei salito sul treno?
- Dove sei salita sul treno?
- Dov'è salito sul treno?
- Dov'è salita sul treno?

Hol szálltál fel a vonatra?

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.
- Abito sul pianeta Sakura.
- Io abito sul pianeta Sakura.

A Szakura bolygón élek.

- Tom ha cliccato sul link.
- Tom ha cliccato sul collegamento.
- Tom cliccò sul link.
- Tom cliccò sul collegamento.

Tom rákattintott a linkre.

Sul serio.

Imádom a NASA-t.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Az asztalon hagytam.

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

- - Valóban? - Igen, valóban.
- - Igaz? - Úgy van, igaz.

- Sono salito sul treno sbagliato.
- Io sono salito sul treno sbagliato.
- Sono salita sul treno sbagliato.
- Io sono salita sul treno sbagliato.
- Salii sul treno sbagliato.
- Io salii sul treno sbagliato.

- Rossz vonatra szálltam.
- A rossz vonatra szálltam fel.

- I soldi sono sul tavolo.
- Il denaro è sul tavolo.
- L'argento è sul tavolo.

A pénz az asztalon van.

- Non siamo saliti sul treno.
- Non siamo salite sul treno.
- Non salimmo sul treno.

Nem szálltunk fel a vonatra.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

Az asztalon ült egy macska.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

Rakd a pisztolyt az asztalra.

- C'è una piantina sul tavolo.
- C'è una pianta sul tavolo.
- C'è una mappa sul tavolo.

Van egy térkép az asztalon.

- Hai un ragno sul soffitto!
- Ha un ragno sul soffitto!
- Avete un ragno sul soffitto!

Ott egy pók a plafonon!

- Lui è sdraiato sul divano.
- È sdraiato sul divano.

A kanapén fekszik.

- Stasera dormirò sul divano.
- Questa sera dormirò sul divano.

Ma este a díványon alszom.

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.

Elcsúszott a jégen.

- Tom ha dormito sul divano.
- Tom dormì sul divano.

- Tom a díványon aludt.
- Tomi a kanapén aludt.

- Mi scuso sul serio.
- Io mi scuso sul serio.

Bocsánatot kérek.

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

- Közel volt az öngyilkossághoz.
- Az öngyilkosság határán volt.

Sul mio cadavere!

Csak a holttestemen át!

Saliamo sul camion.

Szálljunk be a teherautóba!

È sul tavolo.

Az asztalon van.

Mettilo sul tavolo.

Tedd az asztalra!

Sono sul ponte.

A fedélzeten vagyok.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

- La biro è sul tavolo.
- La penna è sul tavolo.

A toll az asztalon van.

- I soldi sono sul tavolo.
- Il denaro è sul tavolo.

- A pénz az asztalon van.
- Ott a pénz az asztalon.

- Il foglio è sul letto.
- Il lenzuolo è sul letto.

A lepedő az ágyon van.

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

Szokott ilyen történni.

- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.

Az asztalon ült egy cica.

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

- Higgadj le!
- Lazíts!
- Nyugodj le!
- Csillapodj le!

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

Elég sokat tudsz a szumóról.

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

Nem számíthatsz a segítségére.

- Quanti audiolibri hai sul tuo iPod?
- Quanti audiolibri ha sul suo iPod?
- Quanti audiolibri avete sul vostro iPod?

Hány hangoskönyv van az Ipod-odon?

- Hanno costruito un ponte sul fiume.
- Costruirono un ponte sul fiume.

Hidat emeltek a folyó fölé.

- Dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.
- Noi dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.

El kell gondolkoznunk kudarcainkon.

- Può essere sul treno successivo.
- Lui può essere sul treno successivo.

Talán a következő vonaton utazik.

- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.

A macska az asztalon aludt.

- Mi ha fatto cantare sul palco.
- Mi fece cantare sul palco.

Énekeltetett engem a színpadon.

- Ha una casa sul mare.
- Lei ha una casa sul mare.

Van egy háza a tengernél.

- Vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?

Látod a madarat a telefondróton?

E non sul profitto.

és nem a profit.

è prenderlo sul serio.

hogy ezt vegyük komolyan.

Basato sul cloud computing.

feltettük a felhőbe.

Che prendo sul personale,

amit én nagyon is személyesnek veszek.

L'ho letto sul giornale.

Az újságban olvastam.

Tom è sul tetto.

Tom a tetőn van.

L'argento è sul tavolo.

A pénz az asztalon van.

Oggi dormirò sul divano.

Ma a díványon alszom.

Sono seduto sul divano.

A kanapén ülök.

Non metterla sul personale.

Ne vedd magadra!

Sei sul treno sbagliato.

Rossz vonaton vagy.

È triste sul serio.

Ez tényleg szomorú.

- Ci siamo divertiti sul serio, vero?
- Ci siamo divertite sul serio, vero?

Jól szórakoztunk, nem igaz?

- Non bisognerebbe andare in bici sul marciapiede.
- Non si dovrebbe andare in bici sul marciapiede.
- Non dovrebbe andare in bici sul marciapiede.
- Non dovreste andare in bici sul marciapiede.
- Non dovresti andare in bici sul marciapiede.

- Nem kellene a járdán kerékpároznod.
- Nem kellene a járdán kerékpároznia.

- Tom si è concentrato sul suo lavoro.
- Tom si concentrò sul suo lavoro.

Tom a munkájára összpontosított.

- Ho lasciato il mio ombrello sul treno.
- Lasciai il mio ombrello sul treno.

A vonatban felejtettem az ernyőmet.

- Camminava avanti e indietro sul palco.
- Lui camminava avanti e indietro sul palco.

Fel-alá járkált a színpadon.

- Tom ha mentito sul banco dei testimoni.
- Tom mentì sul banco dei testimoni.

- Tom hazudott a bíróság előtt tett tanúvallomásában.
- Tom hazudott a tanúk padján.

- Sto lavorando sul mio nuovo libro.
- Io sto lavorando sul mio nuovo libro.

Az új könyvemen dolgozom.

Se vivete sul pianeta Terra

Ha önök a Föld bolygón élnek,

E anche sul gigante stesso.

és magáról az óriásról.

Quando fai zoom sul frattale

Még amikor belezoomolunk a fraktálba,

Sul mio posto di lavoro,

A munkahelyemen

Un collega sicuro sul posto

magabiztos kolléga a helyszínen

C'è una mela sul tavolo.

- Az asztalon egy alma van.
- Egy alma van az asztalon.

C'è una radio sul tavolo.

Az asztalon van egy rádió.

Non contate sul suo aiuto.

Ne számíts a segítségére.

Cadere sul ghiaccio fa male.

Jégre esni fájdalmas.

Non conosco niente sul Giappone.

Semmit nem tudok Japánról.

La chiave è sul tavolo.

A kulcs az asztalon van.

Il libro è sul tavolo.

- A könyv az asztalon van.
- Könyv fekszik az asztalon.

I libri sono sul tavolo.

A könyvek az asztalon vannak.

Il gatto miagola sul tetto.

A cica nyávog a háztetőn.

Il gatto è sul tappeto.

A macska a szőnyegen van.

Tom vuole dormire sul divano?

Tom a kanapén akar aludni?

Sul tavolo c'era un gatto.

Az asztalon volt egy macska.

Le chiavi sono sul tavolo.

A kulcsok az asztalon vannak.

C'erano alcune barche sul lago.

Volt néhány csónak a tavon.