Translation of "Debole" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Debole" in a sentence and their portuguese translations:

- Sono debole.
- Io sono debole.

- Eu sou fraco.
- Eu estou fraco.

- Sei debole.
- Tu sei debole.
- È debole.
- Lei è debole.
- Siete deboli.
- Voi siete deboli.

- Você está fraco.
- Você é fraco.
- Tu és fraco.
- Tu estás fraco.

- Sembro così debole?
- Io sembro così debole?

Eu pareço tão fraco assim?

- Ho la vescica debole.
- Io ho la vescica debole.

Eu tenho uma bexiga fraca.

- È piccolo e debole.
- Lui è piccolo e debole.

Ele é pequeno e fraco.

Tom è debole.

O Tom é fraco.

- Sto diventando sempre più debole!
- Io sto diventando sempre più debole!

Eu estou ficando cada vez mais fraco!

- Penso che Tom sia debole.
- Io penso che Tom sia debole.

Eu acho que Tom é fraco.

Tom è un debole.

Tom é um fracote.

È debole in chimica.

Ele é fraco em química.

Tom è molto debole.

Tom está muito fraco.

Tom non è debole.

Tom não é fraco.

Sono debole in geografia.

Sou fraco em geografia.

Tom è troppo debole.

Tom é fraco demais.

Tom si sentiva debole.

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

Il mio cuore è debole.

Meu coração é fraco.

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.

Mi sto sentendo sempre più debole.

Estou a sentir-me enfraquecer.

La felicità è un fiore debole.

A felicidade é uma flor frágil.

Mia nonna ha il cuore debole.

O coração de minha avó está fraco.

- Credo che Juan abbia un debole per Marie.
- Io credo che Juan abbia un debole per Marie.

Acho que Juan tem uma queda por Marie.

La matematica è il suo punto debole.

Matemática é seu ponto fraco.

Ann ha un debole per il cioccolato.

Ann tem uma queda por chocolate.

La vecchia lampada dava una debole luce.

A velha lâmpada deu uma luz fraca.

Mary ha perso molto sangue ed è debole.

Mary perdeu muito sangue e está fraca.

Si muoveva molto male. Piano, in maniera molto debole.

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

Bello, brutto, ricco, povero, forte, debole...sono esempi di aggettivi.

Belo, feio, rico, pobre, forte, fraco... são exemplos de adjetivos.

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

- La radice di un fiore è debole come il dito di un bambino.
- La radice di un fiore è debole come il dito di un neonato.

A raiz de uma flor é tão fraca quanto o dedo de um bebe.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Lei è stata malata per molto tempo ed è ancora troppo debole per muoversi.

Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.

Il mio livello di conoscenza del giapponese è debole, quindi non so scrivere bene.

Meu nível de japonês é fraco, então não consigo escrever bem.

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

È così debole che non riesce a fare quei colori vivaci di un polpo in salute

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável