Translation of "Debole" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Debole" in a sentence and their hungarian translations:

- Sono debole.
- Io sono debole.

Gyenge vagyok.

- Sei debole.
- Tu sei debole.
- È debole.
- Lei è debole.
- Siete deboli.
- Voi siete deboli.

Gyenge vagy.

- Ho la vescica debole.
- Io ho la vescica debole.

- Gyenge a hólyagom.
- Gyenge hólyagom van.

- È piccolo e debole.
- Lui è piccolo e debole.

Ő alacsony és gyenge.

- È debole in inglese.
- Lui è debole in inglese.

Angolból gyenge.

Tom è debole.

Tom gyenge.

Sembra più debole.

Gyengébbnek tűnik.

- Tom è diventato debole.
- Tom diventò debole.
- Tom divenne debole.
- Tom si è indebolito.
- Tom si indebolì.

Tomi legyengült.

- È il suo punto debole.
- Quello è il suo punto debole.

Ez az ő gyenge pontja.

Tom è piuttosto debole.

- Tom igencsak gyenge.
- Tom elég nyeszlett.

È piccolo e debole.

Kicsi és gyönge.

Tom è molto debole.

Tom nagyon gyenge.

È debole in inglese.

Gyenge az angoltudása

Sono debole in tedesco.

Gyenge vagyok németben.

È una scusa debole.

Ez gyenge kifogás.

Tom si sentiva debole.

Tom gyengének érezte magát.

Sami aveva un alibi debole.

Sami alibije alig áll meg a lábán.

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

Nem tudtam, hogy gyenge a szíve.

Il battito di Tom è debole.

Tomi pulzusa gyenge.

La matematica è il suo punto debole.

- A matematika a gyenge pontja.
- A matek nem az erőssége.

Il battito di Tom è molto debole.

- Tamás pulzusa nagyon gyenge.
- Alig érezhető Tomi pulzusa.

La vecchia lampada dava una debole luce.

A régi lámpa gyenge fényt adott.

Lei era ancora debole dopo la sua malattia.

Még gyenge volt a betegsége után.

Si muoveva molto male. Piano, in maniera molto debole.

Nagyon nehezen mozgott. Lassan, nagyon gyengén.

Lo spirito è forte, ma la carne è debole.

A lélek kész, de a test erőtlen.

Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole,

Tettettem magam erősnek, amikor gyenge voltam,

La natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

hogy a természet túl gyenge ahhoz, hogy ellenálljon az értelemnek.

- Le persone deboli perdono.
- La gente debole perde.
- I deboli perdono.

A gyengék elvesznek.

- La radice di un fiore è debole come il dito di un bambino.
- La radice di un fiore è debole come il dito di un neonato.

A virág gyökere gyenge, mint a kisbaba ujja.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

A csillagok fénye 200-szor gyengébb, mint a Holdé.

- Tom è un incapace.
- Tom è debole.
- Tom è indifeso.
- Tom è un inetto.

Tom tehetetlen.

- Sono grasso.
- Io sono grasso.
- Sono grassa.
- Io sono grassa.
- Sono debole.
- Io sono debole.
- Sono ciccione.
- Io sono ciccione.
- Sono cicciona.
- Io sono cicciona.
- Sono fiacco.
- Io sono fiacco.
- Sono fiacca.
- Io sono fiacca.

Löttyedt vagyok.

È così debole che non riesce a fare quei colori vivaci di un polpo in salute

Olyan gyenge volt, hogy nem tudta felvenni az egészséges polipok színét,