Translation of "Servizio" in German

0.015 sec.

Examples of using "Servizio" in a sentence and their german translations:

- Al suo servizio.
- Al vostro servizio.
- Al tuo servizio.

Zu Ihren Diensten.

Questo servizio è temporaneamente fuori servizio.

Dieser Dienst ist zurzeit nicht verfügbar.

- Sono al tuo servizio.
- Io sono al tuo servizio.
- Sono al suo servizio.
- Io sono al suo servizio.
- Sono al vostro servizio.
- Io sono al vostro servizio.

Ich stehe Ihnen zu Diensten.

- È in servizio.
- Lui è in servizio.

Er ist im Dienst.

- Sono in servizio ora.
- Io sono in servizio ora.
- Sono in servizio adesso.
- Io sono in servizio adesso.

Ich bin gerade im Dienst.

- Non sono in servizio oggi.
- Io non sono in servizio oggi.
- Non sono di servizio oggi.
- Io non sono di servizio oggi.

Heute habe ich arbeitsfrei.

Sempre al servizio!

Stets zu Diensten!

- Ora sta a te il servizio.
- Adesso sta a te il servizio.
- Ora sta a voi il servizio.
- Adesso sta a voi il servizio.
- Ora sta a lei il servizio.
- Adesso sta a lei il servizio.

Du hast Aufschlag.

- Hai messo tutto fuori servizio.
- Avete messo tutto fuori servizio.

- Du hast alles durcheinandergebracht.
- Sie haben alles durcheinandergebracht.
- Ihr habt alles durcheinandergebracht.

- Tom ora è in servizio.
- Tom adesso è in servizio.

Tom hat gerade Dienst.

- Tom è in servizio ora.
- Tom è in servizio adesso.

Tom hat gerade Dienst.

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.
- Comprò un servizio da tè.
- Lei comprò un servizio da tè.

- Sie kaufte ein Teeservice.
- Sie hat ein Teeservice gekauft.

- Perché non chiami il servizio clienti?
- Perché non chiama il servizio clienti?
- Perché non chiamate il servizio clienti?

Ruf doch mal beim Kundendienst an!

- Non fumare quando sei in servizio.
- Non fumate quando siete in servizio.
- Non fumi quando è in servizio.

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

- Non è in servizio oggi.
- Lui non è in servizio oggi.

Er hat heute dienstfrei.

- È esentato dal servizio militare.
- Lui è esentato dal servizio militare.

Er ist vom Militärdienst befreit.

- Tom ha chiamato il servizio clienti.
- Tom chiamò il servizio clienti.

Tom rief beim Kundendienst an.

L'ascensore è fuori servizio.

Der Aufzug ist außer Betrieb.

Il servizio è lento.

Die Bedienung ist langsam.

- Il nostro frigo è fuori servizio.
- Il nostro frigorifero è fuori servizio.

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Tom non è in servizio ora.
- Tom non è in servizio adesso.

Tom ist jetzt nicht im Dienst.

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.

Sie hat ein Teeservice gekauft.

Modulo di comando e servizio.

Befehls- und Servicemoduls.

L'ascensore è fuori servizio oggi.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

La lavatrice è fuori servizio.

- Die Waschmaschine ist außer Betrieb.
- Die Waschmaschine ist kaputt.

La macchina è fuori servizio.

- Die Maschine ist außer Betrieb.
- Die Maschine ist kaputt.

Il telefono è fuori servizio.

Das Telefon funktioniert nicht.

Questo telefono è fuori servizio.

- Dieses Telefon funktioniert nicht.
- Dieses Telefon ist nicht in Ordnung.

Questa macchinetta è fuori servizio.

- Der Automat ist außer Betrieb.
- Der Automat funktioniert nicht.

Questo orologio è fuori servizio.

Diese Uhr geht nicht.

Chi è di servizio oggi?

Wer hat heute Dienst?

È fuori servizio oggi, vero?

Sie hat heute frei, oder?

- Il signor Smith ora è in servizio.
- Il signor Smith adesso è in servizio.

Herr Smith hat gerade Dienst.

Non fumare quando sei in servizio.

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

Il telefono ora è fuori servizio.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Perché non chiamate il servizio clienti?

Warum fragt ihr nicht den Kundendienst?

Questo servizio da tè è completo?

Ist dieses Teeservice vollständig?

Il mio telefono era fuori servizio.

Mein Telefon war kaputt.

- Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
- Tom venne dentro attraverso la porta di servizio.

Tom kam zur Hintertür herein.

Quale non aveva ancora mai prestato servizio.

dem er noch nie zusammengearbeitet hatte.

Il telefono è fuori servizio, signor Tamori.

Das Telefon geht nicht, Herr Tamori.

- Avresti fatto meglio a non fumare mentre eri in servizio.
- Avreste fatto meglio a non fumare mentre eravate in servizio.
- Avrebbe fatto meglio a non fumare mentre era in servizio.

Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.

- Il server non funziona di nuovo.
- Il server è ancora fuori servizio.
- Il server è di nuovo fuori servizio.

Der Server ist wieder ausgefallen.

Prestando servizio in vari momenti con gli eserciti

das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

Il cervello è a servizio di molte persone senza potere e il potere è a servizio di molte persone senza cervello.

Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.

Dopo cinque anni di servizio presso l'Esercito del Reno

Nach fünfjährigem Dienst bei der Rheinarmee

Victor prestò servizio sotto il generale Bonaparte in Italia

Victor diente unter General Bonaparte in Italien

Victor in seguito prestò servizio come ministro della guerra,

Victor diente später als Kriegsminister,

servizio nell'élite Gardes Françaises quando scoppiò la rivoluzione francese.

Dienst in der Elite Gardes Françaises, als die Französische Revolution ausbrach.

Mi dispiace dirlo, ma il servizio è poco buono.

Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.

- La radio è rotta.
- La radio è fuori servizio.

- Das Radio ist kaputt.
- Das Radio ist defekt.

Non c'è un servizio di barche regolare per l'isola.

Es gibt keine regelmäßige Bootsverbindung zu der Insel.

- Il server non funziona.
- Il server è fuori servizio.

Der Server ist ausgefallen.

- Sono di guardia.
- Sono in servizio.
- Sono di turno.

Ich komme dienstlich.

- Il server non funzionava.
- Il server era fuori servizio.

Der Server war ausgefallen.

- Il telefono è fuori servizio.
- Il telefono non funziona.

- Das Telefon funktioniert nicht.
- Das Telefon ist außer Betrieb.

Mio cugino è di servizio nella fanteria di marina.

Mein Cousin dient bei der Marineinfanterie.

- La donna di servizio ha chiesto se volevamo che la stanza venisse pulita.
- La donna di servizio chiese se volevamo che la stanza venisse pulita.
- La donna di servizio ha chiesto se volevamo che la camera venisse pulita.
- La donna di servizio chiese se volevamo che la camera venisse pulita.

Das Dienstmädchen fragte, ob wir wollten, dass das Zimmer aufgeräumt werde.

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

La nobiltà di servizio era un pilastro dello stato prussiano.

Der Dienstadel war eine Säule des preußischen Staates.

Molti giovani venivano obbligati a fare il servizio di leva.

Viele junge Männer wurden dazu verpflichtet, Wehrdienst zu leisten.

Il servizio è attivo tutti i giorni, mattina e pomeriggio.

Die Dienstleistung steht alle Tage zur Verfügung, vormittags und nachmittags.

Il primo era un modulo di comando e servizio o "CSM".

Das erste war ein Befehls- und Servicemodul oder 'CSM'.

E in seguito si è offerto volontario per il servizio militare.

und meldete sich später freiwillig zum Militärdienst.

Dopo un decennio di servizio attivo con le cicatrici a dimostrarlo.

ein ruhiges Leben im Senat vorziehen würde, um dies zu beweisen.

Questa volta vorremmo raccomandare un nuovo documentario al loro servizio, "Napoleon's Legendary

Dieses Mal möchten wir ihrem Dienst einen neuen Dokumentarfilm empfehlen, "Napoleons legendärer

Morendo all'età di 80 anni, mentre prestava servizio come governatore di Les Invalides.

Alter von 80 Jahren starb und als Gouverneur von Les Invalides diente.

Un sergente con 8 anni di servizio nel reggimento di artiglieria di Grenoble.

ein Sergeant mit 8 Jahren Dienst im Grenoble-Artillerie-Regiment.

Promosso a generale, Augereau prestò servizio nei Pirenei orientali, dove il suo talento

Augereau wurde zum General befördert und diente in den östlichen Pyrenäen, wo sein Gespür

Il cibo è molto buono e vale lo stesso anche per il servizio.

Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.

L'ascensore era fuori servizio e dovemmo salire a piedi fino al quinto piano.

Der Aufzug war außer Betrieb, und wir mussten in den fünften Stock laufen.

- Sto cercando il numero di telefono del servizio di consegna della pizzeria in via Rose.
- Io sto cercando il numero di telefono del servizio di consegna della pizzeria in via Rose.

Ich suche gerade die Telefonnummer des Lieferservice der Pizzabäckerei in der Rosenstraße.

Guerre che seguirono prestò servizio con l'Esercito del Reno, sempre nel pieno dei combattimenti,

den folgenden Kriegen diente er bei der Rheinarmee, immer mitten im Kampf,

La rivoluzione francese e il servizio attivo aprirono le porte a una rapida promozione:

Die Französische Revolution und der aktive Dienst öffneten die Tür für eine rasche Beförderung:

Dopo la Rivoluzione di luglio, prestò servizio come ministro della guerra riformatore e tre volte

Nach der Juli-Revolution diente er als reformierender Kriegsminister und dreimal

Colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.

Wer einem einen Gefallen getan hat, muss schweigen; sprechen muss der, der ihn empfangen hat.

Sto cercando il numero di telefono del servizio di consegna della pizzeria in via Rose.

Ich suche gerade die Telefonnummer des Lieferservice der Pizzabäckerei in der Rosenstraße.

Ney ha prestato servizio nei Paesi Bassi e sul Reno, combattendo a Valmy, Jemappes e Neerwinden;

Ney diente in den Niederlanden und am Rhein und kämpfte in Valmy, Jemappes und Neerwinden.

Al servizio del generale Brune in Italia, guidò una carica di cavalleria contro una batteria austriaca

Er diente bei General Brune in Italien und führte in der Schlacht von Monzembano

Brune poi prestò servizio con Napoleone in Italia, combattendo in molte delle sue famose prime vittorie.

Brune diente dann mit Napoleon in Italien und kämpfte in mehreren seiner berühmten frühen Siege.

Durante l'epoca di Stalin, i prigionieri dei campi di concentramento divennero schiavi al servizio dello Stato.

- Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.
- Während der Stalinzeit wurden Häftlinge in den Konzentrationslagern zu Sklaven im Staatsdienst.

Corpo. Napoleone accettò e in ottobre Victor prestò servizio come vice di Lannes nella battaglia di Jena.

. Napoleon stimmte zu, und im Oktober diente Victor als Lannes 'Stellvertreter in der Schlacht von Jena.

In seguito in servizio in Italia sotto Napoleone, Augereau si dimostrò un comandante di divisione molto efficace.

Augereau diente später in Italien unter Napoleon und erwies sich als hochwirksamer Divisionskommandeur.

Il Vietnam Veterans Memorial onora i membri di servizio statunitensi che hanno combattuto nella guerra del Vietnam.

Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.

Nel 1797 Bernadotte fu trasferito in Italia, dove prestò servizio per la prima volta sotto il comando di Napoleone

1797 wurde Bernadotte nach Italien versetzt, wo er erstmals unter Napoleons Kommando diente

La banca rimane in servizio dalle 9-00 alle 20-00 senza interruzioni per il pranzo, giorno di chiusura - domenica.

Die Bank hat von 9.00 Uhr bis 20.00 Uhr ohne Mittagspause geöffnet. Sonntag: Ruhetag.

Il Ministero della Difesa russo ha ordinato che le reclute di leva dal Tatarstan facciano il servizio militare in Crimea. Che cosa potrebbe significare?

Das russische Verteidigungsministerium ordnete an, dass die wehrpflichtigen Rekruten aus Tatarstan ihren Militärdienst in der Krim leisten sollen. Was könnte das bedeuten?

Un problema supplementare è costituito dal fatto che le ore di servizio di guardia dei vigili del fuoco e del personale sanitario spesso non sono incluse nell'orario di lavoro.

Ein zusätzliches Problem ist, dass die Bereitschaftsdienstzeit bei Feuerwehrleuten und medizinischem Personal häufig nicht als Arbeitszeit angerechnet wird.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.