Translation of "Serviva" in German

0.007 sec.

Examples of using "Serviva" in a sentence and their german translations:

Serviva l'olio per la combustione.

Das Öl wurde für die Verbrennung verwendet.

- Tom ne aveva bisogno.
- A Tom serviva.

Tom brauchte das.

- Perché ti serviva una motosega?
- Perché vi serviva una motosega?
- Perché le serviva una motosega?
- Perché avevi bisogno di una motosega?
- Perché aveva bisogno di una motosega?
- Perché avevate bisogno di una motosega?

- Wozu brauchtest du eine Kettensäge?
- Wozu hast du eine Kettensäge gebraucht?
- Wozu brauchtet ihr eine Kettensäge?
- Wozu brauchten Sie eine Kettensäge?
- Wozu habt ihr eine Kettensäge gebraucht?
- Wozu haben Sie eine Kettensäge gebraucht?

- Aveva bisogno di un cappotto.
- Gli serviva un cappotto.

Er brauchte einen Mantel.

- Non avevo bisogno del tuo aiuto.
- Io non avevo bisogno del tuo aiuto.
- Non avevo bisogno del suo aiuto.
- Io non avevo bisogno del suo aiuto.
- Non avevo bisogno del vostro aiuto.
- Io non avevo bisogno del vostro aiuto.
- Non mi serviva il tuo aiuto.
- Non mi serviva il suo aiuto.
- Non mi serviva il vostro aiuto.
- A me non serviva il tuo aiuto.
- A me non serviva il suo aiuto.
- A me non serviva il vostro aiuto.

- Ich benötigte deine Hilfe nicht.
- Ich benötigte Ihre Hilfe nicht.

- Tom aveva bisogno di speranza.
- A Tom serviva la speranza.

Tom brauchte Hoffnung.

Il bagno non era molto elegante, ma serviva allo scopo.

Das Badezimmer war nicht sonderlich schick, erfüllte aber seinen Zweck.

Almeno abbiamo una parte del veleno che serviva per fare l'antidoto per l'ospedale.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

- È proprio quello che mi serviva.
- È proprio quello di cui avevo bisogno.

Dies ist genau das, was ich brauchte.

- Perché Tom aveva bisogno di un cacciavite?
- Perché a Tom serviva un cacciavite?

Warum brauchte Tom einen Schraubenzieher?

- Tom mi ha dato tutto l'aiuto di cui avevo bisogno.
- Tom mi ha dato tutto l'aiuto che mi serviva.
- Tom mi diede tutto l'aiuto di cui avevo bisogno.
- Tom mi diede tutto l'aiuto che mi serviva.

Tom ließ mir alle Hilfe zukommen, die ich benötigte.

- Tom ci ha dato tutto quello di cui avevamo bisogno.
- Tom ci ha dato tutto quello che ci serviva.

Tom gab uns alles, was wir brauchten.

- Lui mi ha detto di non aver bisogno del mio aiuto.
- Lui mi ha detto che non gli serviva il mio aiuto.

Er sagte mir, er brauche meine Hilfe nicht.

- Lei mi ha detto che non le serviva il mio aiuto.
- Lei mi ha detto di non aver bisogno del mio aiuto.

Sie sagte mir, sie brauche meine Hilfe nicht.

- Ero giovane e mi servivano i soldi.
- Ero giovane e mi serviva il denaro.
- Ero giovane e avevo bisogno dei soldi.
- Ero giovane e avevo bisogno del denaro.

Ich war jung und brauchte das Geld.