Translation of "Progressi" in German

0.008 sec.

Examples of using "Progressi" in a sentence and their german translations:

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

Sie macht Fortschritte.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Ich mache Fortschritte.

Di fare progressi.

Fortschritte erzielen konnte .

- Sono soddisfatto dei suoi progressi.
- Sono soddisfatta dei suoi progressi.

Ich bin zufrieden mit seinem Fortschritt.

- Sta facendo grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo grossi progressi in inglese.
- Sta facendo dei grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

- Er macht große Fortschritte in Englisch.
- Er macht in Englisch große Fortschritte.

- Ha fatto notevoli progressi in inglese.
- Lui ha fatto notevoli progressi in inglese.

Er hat im Englischen beachtliche Fortschritte gemacht.

Sono soddisfatto dei suoi progressi.

Ich bin zufrieden mit seinem Fortschritt.

Abbiamo fatto molti progressi oggi.

Wir sind heute ein ganzes Stück vorangekommen.

- Quali sono i tuoi progressi nello studio dell'inglese?
- Quali sono i suoi progressi nello studio dell'inglese?
- Quali sono i vostri progressi nello studio dell'inglese?

Wie laufen deine Englischstudien?

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

Sie macht Fortschritte im Englischen.

Tom non ha fatto molti progressi.

- Tom hat nicht viel Fortschritt gemacht.
- Tom hat nicht viele Fortschritte gemacht.

I computer hanno fatto rapidi progressi.

Computer haben rasante Fortschritte gemacht.

Ultimamente ha fatto progressi straordinari in inglese.

In letzter Zeit hat sie in Englisch ausgezeichnete Fortschritte gemacht.

Ha fatto dei rapidi progressi in inglese.

Er hat schnell Fortschritte im Englischen gemacht.

Tom sta facendo grandi progressi in francese.

- Tom macht große Fortschritte im Französischen.
- Tom macht im Französischen gute Fortschritte.

- La nave ha fatto lenti progressi contro il forte vento.
- La nave fece lenti progressi contro il forte vento.

Das Schiff kam gegen den starken Wind nur langsam voran.

Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

Er macht große Fortschritte in Englisch.

L'informatica ha fatto dei rapidi progressi nel nostro paese.

Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht.

La scienza ha fatto dei rapidi progressi nel paese.

Die Wissenschaft hat in dem Land schnelle Fortschritte gemacht.

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

I recenti progressi nel campo della medicina sono degni di nota.

Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.

Per quanti progressi possa fare, la medicina non sarà mai una scienza.

So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.

Per continuare a fare il tipo di progressi a cui ci siamo abituati.

um den gewohnten Fortschritt zu erhalten.

Ho il piacere d'annunciare che, dall'inizio dello scorso anno, si sono verificati dei netti progressi.

Ich freue mich, feststellen zu können, daß seit Anfang letzten Jahres deutliche Fortschritte erzielt worden sind.

I recenti progressi della medicina daranno inizio a una nuova era nel campo delle cure mediche.

Die jüngsten Fortschritte der Medizin werden ein neues Zeitalter im Bereich der ärztlichen Behandlungen einläuten.

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?