Translation of "Passato" in German

0.007 sec.

Examples of using "Passato" in a sentence and their german translations:

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

- Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!

- Hai passato una buona estate?
- Ha passato una buona estate?
- Avete passato una buona estate?
- Tu hai passato una buona estate?
- Voi avete passato una buona estate?
- Lei ha passato una buona estate?

- Habt ihr einen schönen Sommer gehabt?
- Hast du einen schönen Sommer verbracht?

- Non si può cambiare il passato.
- Non puoi cambiare il passato.
- Non può cambiare il passato.
- Non potete cambiare il passato.

Man kann die Vergangenheit nicht ändern.

- Hai passato un buon Natale?
- Ha passato un buon Natale?
- Avete passato un buon Natale?

- Hattest du schöne Weihnachten?
- Hattet ihr schöne Weihnachten?
- Hatten Sie schöne Weihnachten?

- Non preoccuparti del passato.
- Non ti preoccupare del passato.

Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!

L'inverno è passato.

Der Winter ist vorüber.

È passato tutto.

Alles ist vorbei.

Tom è passato.

Tom kam vorbei.

- Tom ha un passato travagliato.
- Tom ha un passato funestato.

Tom hat eine belastete Vergangenheit.

- Tutto era migliore nel passato.
- Tutto era migliore in passato.

Früher war alles besser.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.

- Ich weiß nichts über seine Vergangenheit.
- Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.
- Io non conosco niente del suo passato.

- Ich weiß nichts über seine Vergangenheit.
- Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

- Tom è passato mentre stavi dormendo.
- Tom è passato mentre stava dormendo.
- Tom è passato mentre stavate dormendo.

Tom kam vorbei, während du schliefst.

- Ha passato l'esame come previsto.
- Lui ha passato l'esame come previsto.

Er hat den Test wie erwartet bestanden.

- Non possiamo cambiare il passato.
- Noi non possiamo cambiare il passato.

Wir können die Vergangenheit nicht ändern.

Il pericolo è passato.

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

Il tifone è passato.

Der Taifun ist vorbei.

Non hanno passato l'esame.

- Sie sind bei der Prüfung durchgefallen.
- Sie haben die Prüfung nicht geschafft.

Nessuno rinnega il passato.

Keiner verleugnet die Vergangenheit.

Nessuno rinnega il passato?

Keiner verleugnet die Vergangenheit?

Quanto tempo è passato?

Wie viel Zeit ist vergangen?

Ha passato il test?

Hat er die Prüfung bestanden?

Sono passato dal panettiere.

Ich war beim Bäcker.

Un altro giorno passato.

Und wieder ist ein Tag vorbei!

- Tutto quello appartiene al passato ora.
- Tutto quello appartiene al passato adesso.

Das gehört jetzt alles der Vergangenheit an.

- Tom è fiero del suo passato.
- Tom è orgoglioso del suo passato.

Tom ist stolz auf seine Vergangenheit.

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

- Wo hast du deinen Urlaub verbracht?
- Wo hast du deine Ferien verbracht?

- Ha passato tre anni in prigione.
- Lui ha passato tre anni in prigione.

Er war drei Jahre im Gefängnis.

- Ho avuto un ictus in passato.
- Io ho avuto un ictus in passato.

Ich hatte schonmal einen Schlaganfall.

- Un altro giorno passato.
- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

Ein weiterer Tag verging.

- Non possiamo mai sbarazzarci del passato.
- Noi non possiamo mai sbarazzarci del passato.

Wir können die Vergangenheit niemals loswerden.

- Hanno passato tre anni in prigione.
- Loro hanno passato tre anni in prigione.

Sie verbrachten drei Jahre im Gefängnis.

- Ho passato la notte in bianco.
- Io ho passato la notte in bianco.

- Ich war die ganze Nacht wach.
- Ich verbrachte eine schlaflose Nacht.

- Non so niente del passato di Tom.
- Io non so niente del passato di Tom.
- Non so nulla del passato di Tom.
- Io non so nulla del passato di Tom.

Ich weiß nichts aus Toms Vergangenheit.

Come hai passato le vacanze?

- Wie hast du die Ferien verbracht?
- Wie hast du deine Ferien verbracht?
- Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
- Wie habt ihr eure Ferien verbracht?

Tom è bloccato nel passato.

Tom steckt in der Vergangenheit fest.

Non si preoccupi. del passato.

Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!

Lei ovviamente ha passato l'esame.

Natürlich hat sie die Prüfung bestanden.

Wow! È passato molto tempo.

Menschenskind! Es ist schon lange her.

Hanno passato la notte insieme.

Sie haben die Nacht zusammen verbracht.

Ho passato una buona vacanza.

Ich hatte einen schönen Urlaub.

È già passato un mese.

- Ein Monat ist schon um.
- Ein Monat ist schon vergangen.

È una cosa del passato.

Das ist Vergangenheit.

Non affliggerti per il passato.

Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.

Ho passato bene la Pasqua.

Ich habe Ostern gut verbracht.

Tom è tormentato dal passato.

Tom wird von seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom ha un oscuro passato.

Tom hat eine dunkle Vergangenheit.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

Ich habe das Wochenende mit meinen Freunden verbracht.

- Abbiamo passato una grande vacanza in Svezia.
- Noi abbiamo passato una grande vacanza in Svezia.

Wir verbrachten einen tollen Urlaub in Schweden.

- Abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.
- Noi abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.

Wir hatten einen herrlichen Urlaub in Schweden.

Il tempo è passato molto rapidamente.

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

Gli anziani riguardano troppo il passato.

Alte Leute schauen zu oft auf die Vergangenheit zurück.

Non conosco niente del suo passato.

- Ich weiß nichts über seine Vergangenheit.
- Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

Adoro molto i ricordi del passato.

Mir gefallen die Erinnerungen an die Vergangenheit sehr.

Ho passato ore a leggere libri.

Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.

Dove avete passato le vostre vacanze?

- Wohin seid ihr in Urlaub gefahren?
- Wo haben Sie Ihren Urlaub verbracht?

Non crederete chi è passato oggi.

Du wirst nicht glauben, wer heute vorbeigekommen ist!

L'archeologia rivela i segreti del passato.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

È passato un po' di tempo.

Lange nicht gesehen.

Non si può rivivere il passato.

Man kann die Vergangenheit nicht zurückholen.

Non mi preoccupo riguardo al passato.

Die Vergangenheit kümmert mich nicht.

Abbiamo passato il Natale alle Hawaii.

Wir verbrachten die Weihnachtstage auf Hawaii.

Hai passato delle belle vacanze invernali?

Hattest du einen schönen Winterurlaub?

Ho passato dodici ore in treno.

Ich war zwölf Stunden in dem Zug.

- Sembrerebbe che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.
- Sembra che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.

Herr Tanaka scheint die Prüfung bestanden zu haben.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

Ich habe das Wochenende mit meinen Freunden verbracht.

- Sfortunatamente ho dei grossi problemi con il suo passato.
- Sfortunatamente ho dei grossi problemi col suo passato.

Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.

A volte leggiamo per capire il passato.

Manchmal lesen wir, um die Vergangenheit zu verstehen.

Ho passato due anni di inferno assoluto.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

Sarà d'aiuto, rinverdire una moda del passato.

Das wird helfen, eine vergangene Mode wieder zu beleben.

Ho passato molte ore a leggere libri.

Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.

Mi è passato il mal di testa.

- Ich habe kein Kopfweh mehr.
- Mein Kopf tut nicht mehr weh.

Ho passato le mie vacanze in Israele.

Ich habe meinen Urlaub in Israel verbracht.

Tom ha passato tre settimane a Boston.

Tom verbrachte drei Wochen in Boston.

È passato qualcuno a farti vista ieri?

- Hat dich gestern irgendwer besucht?
- Hattest du gestern Besuch von irgendwem?

Ken è stato in Inghilterra in passato.

Ken ist früher schon mal in England gewesen.

Tom ha passato il pomeriggio con Mary.

Tom hat den Nachmittag mit Mary verbracht.

Per caso ci sono giusto passato davanti.

Ich bin gerade zufällig vorbeigefahren.

Abbiamo un passato insieme, il nome ispira.

Wir kennen uns schon lange, deine Name klingt verlockend,

Sono passato vicino a casa sua ieri.

Ich bin gestern an ihrem Haus vorbeigegangen.

Le lacrime del passato fecondano il futuro.

Die Tränen der Vergangenheit befruchten die Zukunft.

Tom ha passato la notte sul divano.

Tom brachte die Nacht auf dem Sofa zu.

Non è così facile sbarazzarsi del passato.

Das Vergangene ist nicht so einfach aus der Welt zu schaffen.

Ho passato la giornata con la famiglia.

Ich habe den Tag mit meiner Familie verbracht.

- È passato solo un anno da quando mi sono sposato.
- È passato solo un anno da quando mi sono sposata.
- È passato solamente un anno da quando mi sono sposato.
- È passato solamente un anno da quando mi sono sposata.
- È passato soltanto un anno da quando mi sono sposato.
- È passato soltanto un anno da quando mi sono sposata.

Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin.

- Ha superato l'esame.
- Ha passato l'esame.
- Lei ha passato l'esame.
- Passò l'esame.
- Lei passò l'esame.
- Lei ha superato l'esame.

Sie hat die Prüfung bestanden.