Translation of "Mezza" in German

0.006 sec.

Examples of using "Mezza" in a sentence and their german translations:

Sono mezza morta.

Ich bin halb tot.

- Ho comprato una mezza dozzina d'uova.
- Io ho comprato una mezza dozzina d'uova.
- Comprai una mezza dozzina d'uova.
- Io comprai una mezza dozzina d'uova.

Ich habe ein halbes Dutzend Eier gekauft.

- Sono solo le sette e mezza.
- Sono soltanto le sette e mezza.
- Sono solamente le sette e mezza.

Es ist gerade halb acht.

- È morto alle due e mezza.
- Morì alle due e mezza.

Er ist um 2 Uhr 30 verschieden.

È l'una e mezza.

Es ist halb zwei.

- Segaiolo.
- Coglione.
- Mezza sega.

Wichser.

Pranzo all'una e mezza.

Ich esse um halb zwei zu Mittag.

- Era una donna di mezza età.
- Lei era una donna di mezza età.

Sie war eine Frau mittleren Alters.

- Sarò lì alle due e mezza.
- Io sarò lì alle due e mezza.

Ich werde um 2:30 dort sein.

- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

Wir sind um halb drei da.

Inizia alle sei e mezza.

- Es beginnt um sechs Uhr dreißig.
- Es fängt halb sieben an.
- Es fängt um halb sieben an.

È corsa fuori mezza nuda.

Sie rannte halb nackt nach draußen.

Sono le otto e mezza.

- Es ist halb neun.
- Es ist 8:30 Uhr.

Sono le nove e mezza.

Es ist halb zehn.

Incontriamoci alle sei e mezza.

Treffen wir uns um halb sieben!

Erano le sette e mezza.

Es war halb acht.

Incontriamoci alle due e mezza.

- Treffen wir uns um 2.30 Uhr!
- Treffen wir uns um halb drei!

Sono le tre e mezza.

Es ist halb vier.

Ritorno alle sei e mezza.

- Ich komme um halb sieben zurück.
- Ich komme um 6.30 Uhr zurück.
- Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück.
- Ich bin um halb sieben wieder da.

Verrò alle due e mezza.

Ich komme um 2:30 Uhr.

- Vado a letto alle dieci e mezza.
- Io vado a letto alle dieci e mezza.

Ich gehe um halb elf schlafen.

- Sta attraversando una crisi di mezza età.
- Lei sta attraversando una crisi di mezza età.

Sie steckt gerade in einer Mittlebenskrise.

- Tom si è svegliato alle sei e mezza.
- Tom si svegliò alle sei e mezza.

- Tom wachte um halb sieben auf.
- Tom erwachte um 6.30 Uhr.

- Sarò lì per le due e mezza.
- Io sarò lì per le due e mezza.

Ich werde um 2:30 Uhr dort sein.

- Vengo a casa alle due e mezza.
- Io vengo a casa alle due e mezza.

Ich komme halb drei nach Haus.

- Viene a casa alle cinque e mezza.
- Lui viene a casa alle cinque e mezza.

Er kommt halb sechs nach Hause.

- Sarò lì alle due e mezza, OK?
- Io sarò lì alle due e mezza, OK?

Ich werde um 2:30 dort sein, okay?

Abbiamo una mezza dozzina di uova.

Wir haben ein halbes Dutzend Eier.

Tom tornerà alle due e mezza.

Tom kommt um 2.30 Uhr wieder.

Tom torna alle due e mezza.

Tom kommt um 2.30 Uhr zurück.

Tom verrà alle due e mezza.

- Tom kommt um halb drei.
- Tom kommt um 2.30 Uhr.

- Sono mezzo morto.
- Sono mezza morta.

Ich bin halb tot.

- Sono arrivato a Kobe verso le due e mezza.
- Io sono arrivato a Kobe verso le due e mezza.
- Sono arrivata a Kobe verso le due e mezza.
- Io sono arrivata a Kobe verso le due e mezza.
- Arrivai a Kobe verso le due e mezza.
- Io arrivai a Kobe verso le due e mezza.

Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.

- Ho una prenotazione per le sei e mezza.
- Io ho una prenotazione per le sei e mezza.

Ich habe für halb sieben reserviert.

- Sarò a casa verso le due e mezza.
- Io sarò a casa verso le due e mezza.

Ich werde um 2:30 Uhr zu Hause sein.

- Tom ha lasciato la festa alle due e mezza.
- Tom lasciò la festa alle due e mezza.

Tom verließ die Party um 2:30 Uhr.

Il treno parte alle due e mezza.

Der Zug fährt um halb drei ab.

Tom è morto alle due e mezza.

Tom ist um 2:30 h verschieden.

Saremo di ritorno alle tre e mezza.

Wir sind um halb vier wieder da.

Andrò a casa alle due e mezza.

Ich werde um 2:30 Uhr nach Hause gehen.

Il treno parte alle tre e mezza.

Der Zug fährt um halb vier ab.

- Non puoi andare a casa fino alle due e mezza.
- Non può andare a casa fino alle due e mezza.
- Non si può andare a casa fino alle due e mezza.
- Non potete andare a casa fino alle due e mezza.

Bis 2:30 kannst du nicht nach Hause gehen.

Ma le notti di mezza estate sono brevi.

Aber im Hochsommer sind die Nächte kurz.

Ha perso il treno delle otto e mezza.

- Er verpasste den Achtuhrdreißigzug.
- Er verpasste den 8.30-Uhr-Zug.
- Er verpasste den Zug um 8.30 Uhr.

Abbiamo una prenotazione per le sei e mezza.

Wir haben eine Reservierung für halb sieben.

Avevo una mezza idea di andare al concerto.

Ich hatte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen.

È tardi. Aspettiamo fino alle cinque e mezza.

Er ist spät. Lass uns bis 5:30 Uhr warten.

Mio Dio, sono già le sei e mezza!

Mein Gott, es ist schon halb sieben!

Il mio appuntamento è alle due e mezza.

Meine Verabredung ist um halb drei.

Tom sta attraversando una crisi di mezza età.

Tom hat eine Midlifecrisis.

Tom sarà di ritorno alle due e mezza.

Um 14.30 Uhr ist Tom wieder da.

Il treno parte alle due e mezza del pomeriggio.

- Der Zug fährt um vierzehn Uhr dreißig ab.
- Der Zug fährt um 14.30 Uhr ab.

Comunque, se nessuno vi abitasse, mezza Svezia sarebbe spopolata.

Wenn dort aber niemand wohnen würde, wäre die Hälfte Schwedens unbewohnt.

- Sono le tre e mezza.
- Sono le 3:30.

Es ist halb vier.

"Che ore sono adesso?" "Sono le tre e mezza."

„Wie spät ist es jetzt?“ – „Es ist halb vier.“

Tom non sarà qui fino alle due e mezza.

- Tom kommt erst um halb drei.
- Tom wird nicht bis 2:30 Uhr hier sein.

L'allarme ha smesso di suonare alle cinque e mezza.

Der Alarm wurde um 5:30 Uhr ausgelöst.

Sarò nel mio ufficio fino alle due e mezza.

Bis halb drei bin ich im Büro.

- L'aereo è decollato alle 2:30.
- L'aeroplano è decollato alle 2:30.
- L'aereo decollò alle 2:30.
- L'aeroplano decollò alle 2:30.
- L'aereo è decollato alle due e mezza.
- L'aeroplano è decollato alle due e mezza.
- L'aereo decollò alle due e mezza.
- L'aeroplano decollò alle due e mezza.

Das Flugzeug flog um halb drei ab.

Con sua figlia di mezza età al posto del passeggero,

mit ihrer erwachsenen Tocher auf dem Beifahrersitz,

La lezione di inglese è cominciata alle otto e mezza.

- Der Englischunterricht begann um 8:30 Uhr.
- Der Englischunterricht begann um halb neun.

Tom avrebbe dovuto essere qui per le due e mezza.

Tom hätte eigentlich um 2.30 Uhr hier sein sollen.

Il croissant francese è un dolce fatto a mezza luna.

- Das französische Croissant ist ein Gebäck in Form eines Halbmonds.
- Das französische Croissant ist ein halbmondförmiges Gebäck.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.
- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

Wir sind um halb drei da.

- Arriva alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.
- Lei arriva alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.

Sie kam um halb drei an und Marie kam ein bisschen später an.

- La riunione è iniziata alle due e mezza ed è finita alle cinque.
- La conferenza è iniziata alle due e mezza ed è finita alle cinque.

- Die Sitzung begann um 2.30 Uhr und endete um 5.00 Uhr.
- Die Sitzung begann um halb drei und endete um fünf.

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.
- Ritorno alle sei e mezza.

- Ich komme um halb sieben zurück.
- Ich komme um 6.30 Uhr zurück.
- Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück.
- Ich bin um halb sieben wieder da.

- Vengo a casa alle due e mezza.
- Io vengo a casa alle due e mezza.
- Vengo a casa alle due e trenta.
- Io vengo a casa alle due e trenta.

- Ich komme halb drei nach Haus.
- Ich komme zwei Uhr dreißig nach Hause.

- Lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una camicia rosa.
- Lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una maglia rosa.
- Io lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una camicia rosa.
- Io lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una maglia rosa.

Ich würde ihn als einen Mann mittleren Alters in einer gelben Jacke mit orangefarbener Krawatte und rosa Hemd beschreiben.

- Tom dovrebbe tornare prima delle 2:30.
- Tom dovrebbe essere di ritorno prima delle due e mezza.

Tom sollte vor halb drei zurück sein.

- Non sapevo fossi un tale coglione.
- Non sapevo fossi un tale segaiolo.
- Non sapevo fossi una tale mezza sega.

Ich wusste gar nicht, dass du so ein Wichser bist.

- L'ingresso è a metà prezzo dopo le 2:30.
- L'ingresso è a metà prezzo dopo le due e mezza.

Nach halb drei kostet der Eintritt die Hälfte.

La proposta di emendamento dell'onorevole Adam aggiunge, alla fine, una mezza frase e noi siamo a favore di tale aggiunta.

Der Änderungsantrag von Herrn Adam fügt am Ende einen Halbsatz an, und wir sind für diesen Zusatz.

- La squadra di pallanuoto si allena alle 5.30 del mattino.
- La squadra di pallanuoto si allena alle cinque e mezza del mattino.

Die Wasserballmannschaft trainiert um 5.30 Uhr.