Translation of "Giungla" in German

0.010 sec.

Examples of using "Giungla" in a sentence and their german translations:

- Non posso tornare nella giungla.
- Io non posso tornare nella giungla.
- Non riesco a tornare nella giungla.
- Io non riesco a tornare nella giungla.

Ich kann nicht in den Urwald zurückgehen.

Non siamo nella giungla.

- Wir sind nicht im Dschungel.
- Wir sind hier nicht im Urwald.

Ha esplorato la giungla amazzonica.

Er erforschte den Amazonas-Dschungel.

Sopravvivere nella giungla non è facile.

Es ist nicht einfach, im Dschungel zu überleben.

Gli animali selvatici vivono nella giungla.

- Wilde Tiere leben im Dschungel.
- Im Dschungel leben wilde Tiere.

La spedizione attraversò la grande giungla.

Die Expedition durchquerte den großen Dschungel.

E nella giungla è una grossa perdita.

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

Il leone è il re della giungla.

Der Löwe ist der König des Dschungels.

In un villaggio remoto nel cuore della giungla.

in ein abgelegenes Dorf im Herzen dieses Dschungels zu bringen.

È successo nella giungla, nel deserto, sui monti.

So wurden Menschen bereits aus Dschungeln, Wüsten und Bergen gerettet.

Che lo riportano nella giungla. Quanto a Gubbi...

und dann im Dschungel freigelassen. Und Gubi...

Possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

...können wir den Dschungel in einem völlig neuen Licht zeigen.

Nella giungla, la vita non va mai sprecata.

Im Dschungel ist kein Leben nutzlos.

Viaggiare nella giungla senza un machete non è divertente.

Ohne Machete durch den Dschungel zu laufen, ist kein Spaß.

Ma l'umidità della giungla rende le rocce molto scivolose.

Aber durch die Feuchtigkeit im Dschungel sind diese Felsen sehr glatt.

La giungla si è aperta in questa grande radura.

Der Dschungel geht hier in diese weite, offene Fläche über.

Le tigri vivono nella giungla, i leoni nella savana.

Tiger leben im Dschungel, Löwen in der Savanne.

Intento a curiosare nello zaino di un turista della giungla.

der wissen will, was sich im Rucksack dieses Dschungelbesuchers befindet.

Non è l'unico animale nella giungla con una visione diversa.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

Chissà quali sfide la giungla avrà in serbo per noi, domani.

Wer weiß, welche Herausforderungen der Dschungel morgen für uns bereithält.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

Nirgendwo braucht man seine Kraft so sehr wie im Dschungel.

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

Aber einige Tiere nutzen die Nacht zu ihrem Vorteil. DSCHUNGELNÄCHTE

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

In Dschungeln werden mehr neue Arten entdeckt als irgendwo sonst an Land.

Nella giungla ho imparato che spesso le cose piccole sono le più letali.

Im Dschungel habe ich gelernt, dass die kleinsten Dinge oftmals die tödlichsten sein können.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Qual è il modo migliore per evitare di farci notare dai giaguari della giungla?

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

Eine Sonde, der keine Larve entkommt. Im Dschungel kriecht und krabbelt es bei Nacht.

Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura.

Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.

Facili prede in una giungla urbana come Mumbai, dove li ha visti agire in prima persona.

in einem urbanen Dschungel wie Mumbai. Hier hat er die gefährlichen Leoparden aus erster Hand beobachtet.

Nella giungla brasiliana vediamo come la distruzione della natura procede di pari passo con l’annullamento delle diversità delle società umane.

Im brasilianischen Urwald sehen wir, wie die Zerstörung der Natur mit der Vernichtung der Vielfalt der menschlichen Gesellschaften Hand in Hand voranschreitet.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.