Translation of "Biglietto" in German

0.013 sec.

Examples of using "Biglietto" in a sentence and their german translations:

- Avete un biglietto?
- Ha un biglietto?
- Hai un biglietto?
- Ce l'hai un biglietto?
- Ce l'ha un biglietto?
- Ce l'avete un biglietto?

- Haben Sie ein Ticket?
- Hast du ein Ticket?

- Biglietto, prego.
- Biglietto, per favore.

Fahrschein bitte!

- Prendimi un biglietto.
- Prendetemi un biglietto.
- Mi prenda un biglietto.

Hol ein Ticket für mich.

- Avete un biglietto?
- Ha un biglietto?

Haben Sie ein Ticket?

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

- Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Vergiss die Karte nicht!

- Quant'è il biglietto?
- Quanto costa il biglietto?

- Was kostet die Fahrkarte?
- Wie viel kostet das Ticket?

- Ho avuto il biglietto gratuitamente.
- Io ho avuto il biglietto gratuitamente.
- Ho avuto il biglietto gratis.
- Io ho avuto il biglietto gratis.
- Ebbi il biglietto gratuitamente.
- Io ebbi il biglietto gratuitamente.
- Ebbi il biglietto gratis.
- Io ebbi il biglietto gratis.

Ich habe die Eintrittskarte umsonst bekommen.

- Il vostro biglietto, per favore.
- Il vostro biglietto, per piacere.
- Il suo biglietto, per favore.
- Il suo biglietto, per piacere.

- Ihr Ticket, bitte.
- Ihre Fahrkarte, bitte.

- Non ha il biglietto.
- Lei non ha il biglietto.

Sie hat die Fahrkarte nicht.

- Non ha il biglietto.
- Lui non ha il biglietto.

Er hat die Fahrkarte nicht.

- Gli ha comprato un biglietto.
- Gli comprò un biglietto.

Sie hat ihm eine Fahrkarte gekauft.

Hai un biglietto?

Hast du ein Ticket?

- Il vostro biglietto, per favore.
- Il vostro biglietto, per piacere.

- Ihr Ticket, bitte.
- Ihre Fahrkarte, bitte.
- Ihren Fahrschein, bitte.

- Potrei provare a procurarti un biglietto.
- Io potrei provare a procurarti un biglietto.
- Potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Io potrei provare a procurarvi un biglietto.
- Potrei provare a procurarle un biglietto.
- Io potrei provare a procurarle un biglietto.

Ich könnte versuchen, eine Eintrittskarte für dich zu besorgen.

- Hai preso quel biglietto da Tom?
- Ha preso quel biglietto da Tom?
- Avete preso quel biglietto da Tom?

- Hast du die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Habt ihr die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Haben Sie die Eintrittskarte von Tom bekommen?
- Hast du die Fahrkarte von Tom bekommen?
- Habt ihr die Fahrkarte von Tom bekommen?
- Haben Sie die Fahrkarte von Tom bekommen?

- Vorrei un biglietto per Boston.
- Io vorrei un biglietto per Boston.

Ich hätte gerne eine Fahrkarte nach Boston.

- Vado a prendere il biglietto.
- Sto andando a prendere il biglietto.

Ich gehe die Eintrittskarte holen.

- Ho perso il mio biglietto.
- Io ho perso il mio biglietto.

Ich habe mein Ticket verloren.

Ecco il mio biglietto.

Hier ist meine Fahrkarte.

Tom ottiene un biglietto.

Tom bekommt eine Eintrittskarte.

- Il biglietto è valido per una settimana.
- Il biglietto vale una settimana.

- Das Ticket gilt eine Woche lang.
- Das Ticket ist eine Woche lang gültig.

- Puoi mostrarmi il tuo biglietto del ritorno?
- Potete mostrarmi il vostro biglietto del ritorno?
- Può mostrarmi il suo biglietto del ritorno?

- Kannst du mir deine Rückfahrkarte zeigen?
- Können Sie mir ihre Rückfahrkarte zeigen?

- Ho pagato il biglietto di Tom.
- Io ho pagato il biglietto di Tom.

Ich habe die Fahrkarte für Tom bezahlt.

- Ha lasciato il suo biglietto a casa.
- Lasciò il suo biglietto a casa.

Er hat sein Ticket zu Hause liegen lassen.

Dove posso comprare un biglietto?

- Wo kann ich ein Ticket kaufen?
- Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?

Lui non ha il biglietto.

Er hat die Fahrkarte nicht.

Vado a prendere il biglietto.

Ich gehe die Eintrittskarte holen.

Lei non ha il biglietto.

Sie hat die Fahrkarte nicht.

Il biglietto costa cento euro.

- Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
- Die Eintrittskarte kostet hundert Euro.

Ogni spettatore compra un biglietto.

- Jeder Zuschauer kauft eine Karte.
- Jeder Zuschauer kauft eine Eintrittskarte.

Dove avete comprato il biglietto?

Wo haben Sie das Ticket gekauft?

- Ho detto loro di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di mandarmi un altro biglietto.
- Gli dissi di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di spedirmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di inviarmi un altro biglietto.

Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.

- Hai un biglietto di ritorno per il Giappone?
- Tu hai un biglietto di ritorno per il Giappone?
- Ha un biglietto di ritorno per il Giappone?
- Lei ha un biglietto di ritorno per il Giappone?
- Avete un biglietto di ritorno per il Giappone?
- Voi avete un biglietto di ritorno per il Giappone?

Haben Sie einen Rückflugschein nach Japan?

- Hai comprato un biglietto di andata e ritorno?
- Ha comprato un biglietto di andata e ritorno?
- Avete comprato un biglietto di andata e ritorno?

- Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
- Hast du eine Rückfahrkarte gekauft?

- Mary ha lasciato il suo biglietto a casa.
- Mary lasciò il suo biglietto a casa.

Maria hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.

Il biglietto vale per tre giorni.

- Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.
- Die Fahrkarte bleibt drei Tage gültig.

Tom ha lasciato un biglietto d'addio?

Hat Tom einen Abschiedsbrief hinterlassen?

Questo non è il mio biglietto.

Das ist nicht meine Karte.

Questo biglietto vale per tre giorni.

- Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

Ecco il mio biglietto di ritorno.

Hier ist meine Rückfahrkarte.

Non so come comprare un biglietto.

- Ich weiß nicht, wie man eine Karte kauft.
- Ich weiß nicht, wie man eine Fahrkarte kauft.

Hanno comprato un biglietto per Parigi.

Er hat eine Fahrkarte nach Paris gekauft.

- Quanto costa un biglietto andata-ritorno per Caracas?
- Quanto viene un biglietto andata-ritorno per Caracas?

Was kostet eine Hin- und Rückfahrkarte nach Caracas?

- Potresti cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potreste cambiare la data di partenza per questo biglietto?
- Potrebbe cambiare la data di partenza per questo biglietto?

Könnten Sie das Abreisedatum bei dieser Fahrkarte ändern?

- Voglio un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Io voglio un biglietto andata e ritorno per Chicago.

Einmal Chicago und zurück, bitte.

- Vorrei aver comprato un biglietto per il concerto.
- Io vorrei aver comprato un biglietto per il concerto.

Ich wünschte, ich hätte eine Konzertkarte erstanden.

Il biglietto è valido per una settimana.

- Das Ticket gilt eine Woche lang.
- Das Ticket ist eine Woche lang gültig.

Ho mostrato il mio biglietto alla porta.

- Ich habe meine Eintrittskarte am Eingang vorgezeigt.
- Ich zeigte meine Eintrittskarte am Eingang vor.

Servirà un biglietto per viaggiare in autobus.

Sie brauchen eine Fahrkarte, um mit dem Bus zu fahren.

Questo biglietto è valido per tre giorni.

Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

Ho un biglietto di ritorno per Tokyo.

Ich habe einen Rückfahrschein nach Tōkyō.

Questo biglietto è valido per tre mesi.

Diese Fahrkarte ist drei Monate lang gültig.

Questo biglietto è valido per un mese.

Dieses Ticket ist einen Monat lang gültig.

Questo biglietto è valido per due persone.

Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig.

Ho comprato un biglietto andata e ritorno.

Ich kaufte eine Rückfahrkarte.

Posso lasciarti il mio biglietto da visita?

Kann ich dir meine Visitenkarte geben?

Lui ha comprato un biglietto per Parigi.

Er hat eine Fahrkarte nach Paris gekauft.

Non ho ancora pagato il mio biglietto.

Ich habe meine Fahrkarte noch nicht bezahlt.

Si deve comprare un biglietto per salire sull'autobus.

- Um in den Bus zu steigen, musst du ein Ticket kaufen.
- Um in den Bus zu steigen, musst du eine Fahrkarte kaufen.

- Quanto costa il biglietto d'ingresso?
- Quanto costa l'ingresso?

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

Posso comprare un biglietto per il concerto qui?

Kann ich hier eine Konzertkarte kaufen?

Dagli il mio biglietto da visita, per favore.

Geben Sie ihm bitte meine Visitenkarte.

- Ebbi delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.
- Ho avuto delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.

Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.

- Quant'è la tariffa dell'autobus?
- Quanto costa un biglietto dell'autobus?

Wie viel kostet eine Busfahrkarte?

Lui ha perso il suo biglietto per il film.

Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino.

Questo biglietto è valido per due giorni dopo l'acquisto.

Das Ticket ist bis zwei Tage nach dem Kauf gültig.

Vuoi che ti compri il biglietto per il concerto?

Soll ich dir eine Karte für das Konzert besorgen?

In bus o in treno si deve pagare il biglietto.

Wenn man mit dem Bus oder Zug fährt, muss man einen Fahrpreis entrichten.

Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.

Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig.

Ti ho inviato un regalo accompagnato da un biglietto romantico.

Ich habe dir ein Geschenk zusammen mit einem romantischen Grüßlein geschickt.

Non riesco a trovare il mio biglietto. Devo averlo perso.

Ich kann mein Ticket nicht finden, ich muss es verloren haben.

Cinque giorni prima delle vacanze ho comprato un biglietto aereo.

Fünf Tage vor dem Urlaub habe ich ein Flugticket gekauft.

Ho avuto delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.

Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.

Mi dia un biglietto per lo spettacolo delle 7 in punto.

- Bitte eine Eintrittskarte für die Vorstellung um sieben Uhr.
- Bitte eine Karte für die Sieben-Uhr-Vorstellung.

Stasera sono davvero intenzionato a divertirmi; ho comprato un biglietto del cinema.

Abends werde ich mich sehr angenehm amüsieren; ich habe eine Kinokarte gekauft.