Translation of "Bianca" in German

0.015 sec.

Examples of using "Bianca" in a sentence and their german translations:

È bianca.

- Sie ist eine Weiße.
- Sie ist weiß.

- Tom non mangia che carne bianca.
- Tom mangia solo carne bianca.
- Tom mangia soltanto carne bianca.
- Tom mangia solamente carne bianca.

Tom isst nichts außer weißem Fleisch.

- Tom mangia solo carne bianca.
- Tom mangia soltanto carne bianca.
- Tom mangia solamente carne bianca.

Tom isst nur weißes Fleisch.

- Ti piace la cioccolata bianca?
- Vi piace la cioccolata bianca?
- Le piace la cioccolata bianca?

- Mögen Sie weiße Schokolade?
- Magst du weiße Schokolade?

L'aquila è bianca.

Der Adler ist weiß.

- Vi piace la cioccolata bianca?
- Le piace la cioccolata bianca?

Mögen Sie weiße Schokolade?

- Chi ha progettato la Casa Bianca?
- Chi progettò la Casa Bianca?

Wer hat das Weiße Haus entworfen?

- Sto cercando una minigonna bianca!
- Io sto cercando una minigonna bianca!

Ich suche einen weißen Minirock!

- È bianco.
- È bianca.

Es ist weiß.

- È bianco?
- È bianca?

Ist es weiß?

Questa carta è bianca.

Das Papier ist weiß.

La neve è bianca.

- Der Schnee ist weiß.
- Schnee ist weiß.

La carta è bianca.

- Papier ist weiß.
- Das Papier ist weiß.

- Tom ha stirato la sua camicia bianca.
- Tom stirò la sua camicia bianca.

Tom bügelte sein weißes Hemd.

- Ho dei contatti nella Casa Bianca.
- Io ho dei contatti nella Casa Bianca.

Ich habe Kontakte im Weißen Haus.

Ed è monotona e bianca.

er war nur matt und weiß.

È bianca come la neve.

Es ist weiß wie Schnee.

Perché la neve è bianca?

Warum ist Schnee weiß?

Naoko vive nella casa bianca.

Naoko wohnt in dem weißen Haus.

Ti piace la cioccolata bianca?

Magst du weiße Schokolade?

La mia slitta è bianca.

Mein Schlitten ist weiß.

Questa candela non è bianca.

Diese Kerze ist nicht weiß.

- Sono stati chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Furono chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Vennero chiamati dei dottori alla Casa Bianca.

Ärzte wurden ins Weiße Haus gerufen.

- Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca.
- La carta è bianca, ma la neve è ancora più bianca.

Das Papier ist sehr weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

Della semplice carta bianca andrà bene.

Leeres weißes Papier ist ausreichend.

- È perfettamente bianco.
- È perfettamente bianca.

Es ist vollkommen weiß.

Naoko vive in quella casa bianca.

Naoko wohnt in diesem weissen Haus.

La sabbia sulla spiaggia era bianca.

Der Sand am Strand war weiß.

Io sto cercando una minigonna bianca!

Ich suche einen weißen Minirock!

La neve era bianca e soffice.

Der Schnee war weiß und weich.

- È molto bianco.
- È molto bianca.

Es ist sehr weiß.

Le betulle hanno la corteccia bianca.

- Die Birke hat eine weiße Rinde.
- Birken haben eine weiße Rinde.

Perché lei è bianca e blu?

Warum ist sie blau-weiß?

Tom stirò la sua camicia bianca.

Tom bügelte sein weißes Hemd.

Mi piace quello con una cintura bianca.

Ich mag den mit dem weißen Gürtel.

Tom stava indossando una T-shirt bianca.

Tom trug ein weißes T-Shirt.

- Ha un gatto bianco.
- Lui ha un gatto bianco.
- Ha una gatta bianca.
- Lui ha una gatta bianca.

Er hat eine weiße Katze.

- Il primo ministro ha effettuato una visita formale alla Casa Bianca.
- Il premier ha effettuato una visita formale alla Casa Bianca.
- Il primo ministro effettuò una visita formale alla Casa Bianca.
- Il premier effettuò una visita formale alla Casa Bianca.

Der Premierminister stattete dem Weißen Haus einen offiziellen Besuch ab.

La bandiera francese è blu, bianca e rossa.

Die französische Flagge ist blau, weiß und rot.

La sua pelle è bianca come la neve.

Ihre Haut ist so weiß wie Schnee.

La sua pelle è più bianca della neve.

Ihre Haut ist weißer als Schnee.

La bandiera ungherese è rossa, bianca e verde.

Die ungarische Flagge ist rotweißgrün.

La bandiera italiana è verde, bianca e rossa.

Die italienische Flagge ist grün, weiß und rot.

La carta è bianca; il carbonio è nero.

- Papier ist weiß, Kohlenstoff ist schwarz.
- Papier ist weiß, Kohlenstoff schwarz.

- Thomas Jefferson ha lasciato la Casa Bianca nel marzo del 1809.
- Thomas Jefferson lasciò la Casa Bianca nel marzo del 1809.

- Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
- Thomas Jefferson verließ das Weiße Haus im März 1809.

Ho ricevuto una cacatua bianca come regalo di compleanno.

Ich habe einen weißen Kakadu als Geburtstagsgeschenk bekommen.

Tre quarti della popolazione bianca non ha amici non-bianchi.

haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde.

- Tom ha un gatto bianco.
- Tom ha una gatta bianca.

Tom hat eine weiße Katze.

Cosa è successo alla sostanza bianca, cremosa, fredda, glu-glu?

Was passierte mit dem weißen, sahnigen, kalten Glug-glug-Zeug?

Se cado in quest'acqua bianca, sarò in un mare di guai.

Falle ich hier ins Wasser, bekomme ich große Schwierigkeiten.

Ho la pelle estremamente bianca e non mi abbronzo del tutto.

- Ich habe extrem weiße Haut und ich werde überhaupt nicht braun.
- Ich habe äußerst helle Haut und werde überhaupt nicht braun.

L'esercito in uniforme bianca fa sempre la prima mossa nel gioco.

Die Armee in weißer Uniform macht immer den ersten Zug im Spiel.

Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca.

Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer.

Poi osservate cosa accade a quella roba bianca, fredda, cremosa, glu-glu.

und dabei zu schauen, was mit dem weißen, kalten, sahnigen, Glug-glug-Zeug passiert.

- Sei bianco come un cencio.
- Sei bianca come un cencio.
- Tu sei bianco come un cencio.
- Tu sei bianca come un cencio.
- È bianco come un cencio.
- Lei è bianco come un cencio.
- È bianca come un cencio.
- Lei è bianca come un cencio.
- Siete bianchi come un cencio.
- Voi siete bianchi come un cencio.
- Siete bianche come un cencio.
- Voi siete bianche come un cencio.

- Du bist kreidebleich.
- Du bist ja weiß wie ein Laken!

- Sei bianco come un cencio.
- Sei bianca come un cencio.
- Tu sei bianco come un cencio.
- Tu sei bianca come un cencio.
- Lei è bianco come un cencio.
- Siete bianchi come un cencio.

- Du bist kreidebleich.
- Du bist ja weiß wie ein Laken!

Se l'esercito in uniforme bianca non può imprigionare il re in uniforme nera, né l'esercito in uniforme nera può imprigionare il re in uniforme bianca, il gioco finisce senza vincitore. È un pareggio.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform oder die Armee in schwarzer Uniform den König in weißer Uniform nicht einsperren kann, endet das Spiel ohne Sieger. Es ist remis.

Se l'esercito in uniforme bianca imprigiona il re in uniforme nera, quell'armata vince la partita.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform einsperrt, gewinnt sie das Spiel.

Gli scacchi sono una lotta tra due eserciti: uno in uniforme bianca e l'altro in uniforme nera.

Schach ist ein Kampf zwischen zwei Armeen: eine in weißer Uniform und die andere in schwarzer Uniform.

Berezina, era splendido, con una camicia a collo aperto, un mantello di velluto, una piuma bianca nel berretto.

Berezina sah er großartig aus, in einem Hemd mit offenem Hals, einem Samtmantel und einer weißen Feder in der Mütze.

Con i loro cavalli che attaccavano e creavano minacce nel campo dell'avversario, l'esercito in uniforme bianca è stato vittorioso.

Mit ihren Springern, die auf dem gegnerischen Feld angreifen und Bedrohungen erzeugen, gewann die Armee in weißer Uniform den Sieg.

- Tom ha due gatti. Uno è bianco e l'altro è nero.
- Tom ha due gatte. Una è bianca e l'altra è nera.

Tom hat zwei Katzen. Die eine ist weiß, und die andere ist schwarz.