Translation of "Bebè" in German

0.006 sec.

Examples of using "Bebè" in a sentence and their german translations:

- Dovevi osservare il bebè.
- Tu dovevi osservare il bebè.
- Doveva osservare il bebè.
- Lei doveva osservare il bebè.
- Dovevate osservare il bebè.
- Voi dovevate osservare il bebè.

Du solltest doch auf das Kind aufpassen!

- Il bebè si è addormentato.
- Il bebè si addormentò.

- Das Baby ist eingeschlafen.
- Das Baby schlief ein.

- Sorrise al suo bebè.
- Lei sorrise al suo bebè.

Sie lächelte ihr Baby an.

- Non preoccuparti per il bebè.
- Non preoccupatevi per il bebè.
- Non si preoccupi per il bebè.
- Non ti preoccupare per il bebè.
- Non vi preoccupate per il bebè.

- Mach dir keine Sorgen um das Kind.
- Mach dir keine Sorgen um das Baby.
- Machen Sie sich keine Sorgen um das Kind.
- Machen Sie sich keine Sorgen um das Baby.
- Macht euch keine Sorgen um das Kind.
- Macht euch keine Sorgen um das Baby.

Il bebè dorme.

- Das Baby schläft gerade.
- Das Baby schläft.

- Lei temeva di svegliare il bebè.
- Temeva di svegliare il bebè.

Sie fürchtete, das Baby zu wecken.

- La donna abbracciò il bebè.
- La donna ha abbracciato il bebè.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

- Non sono più un bebè!
- Io non sono più un bebè!

Ich bin doch kein Baby!

- Il bebè ha smesso di piangere.
- Il bebè smise di piangere.

Das Baby hörte auf zu schreien.

- Non sei più un bebè.
- Tu non sei più un bebè.

Du bist kein Baby mehr.

- Tom ha pianto come un bebè.
- Tom pianse come un bebè.

Tom weinte wie ein Baby.

- Mick diede al bebè il nome Richard.
- Mick chiamò il bebè Richard.
- Mick ha dato al bebè il nome Richard.
- Mick ha chiamato il bebè Richard.

Mick nannte das Baby Richard.

Il bebè sta bene.

Dem Baby geht es gut.

Il bebè è sveglio.

Das Baby ist wach.

Tom è un bebè.

Tom ist ein Baby.

- Ha messo a letto il suo bebè.
- Lei ha messo a letto il suo bebè.
- Mise a letto il suo bebè.
- Lei mise a letto il suo bebè.

Sie legte ihr Baby aufs Bett.

- Starò col bebè se vuole andare.
- Starò io col bebè se vuole andare.

- Ich bleibe bei dem Baby, wenn Sie weggehen wollen.
- Ich werde bei dem Baby bleiben, wenn er gehen will.
- Ich bleibe bei dem Baby, wenn sie gehen will.

Il rumore sveglierà il bebè.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

Il bebè si chiama Tom.

Das Baby heißt Tom.

Tom sta sorridendo al bebè.

Tom lächelt den Säugling an.

Questo è il mio bebè.

- Das ist mein Baby.
- Das ist mein Kind.

Il mio bebè vuole parlare.

Mein Baby will sprechen.

Ho allattato il mio bebè.

Ich habe mein Baby gestillt.

Tu dovevi osservare il bebè.

Du könntest das Baby hüten.

Questo bebè ha tre settimane.

Dieses Baby ist drei Wochen alt.

Tutte le rane bebè che scrocchiano.

Diese kleinen Baby-Frösche knirschen.

Il bebè infastidisce spesso la madre.

Das Baby nervt die Mutter oft.

Vedendomi, il bebè cominciò a piangere.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Un bebè sta dormendo nella culla.

Ein Baby schläft in der Wiege.

Il bebè somiglia a suo padre.

Dieses Kind ähnelt seinem Vater.

Il bebè stava dormendo nella culla.

Das Baby schlief in der Wiege.

Il bebè sta dormendo nella culla.

Das Baby schläft in der Wiege.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

- Sie gebar ein gesundes Baby.
- Sie hat ein gesundes Baby geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind geboren.
- Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht.

- Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.
- Il bebè non riesce ancora ad usare un cucchiaio.

Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.

Il bebè è in grado di camminare.

Das Baby kann laufen.

Il bebè si sta tagliando i denti.

Das Baby bekommt Zähne.

Il nostro bebè sta imparando a parlare.

Unser Baby lernt gerade sprechen.

Come comunicano i bebè con i loro genitori?

Wie kommunizieren Babys mit ihren Eltern?

Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.

Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.

- Il bebè sta piangendo.
- Il bambino sta piangendo.

Das Baby weint.

- Il bambino mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.

Das Baby lächelte mich an.

Il bebè è stato calmo per tutta la notte.

Das Baby war die ganze Nacht still.

Il bebè è stato chiamato Richard come suo nonno.

Das Kind wurde nach seinem Großvater Richard benannt.

Quel bel bebè è il frutto della loro passione.

Dieses hübsche Baby ist das Ergebnis ihrer Leidenschaft.

Il bebè è piagnucoloso perché sta mettendo i denti.

Das Baby ist griesgrämig, da es zahnt.

- Perché il bimbo piange?
- Perché il bebè sta piangendo?

Warum weint das Baby?

- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte fotografie del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte fotografie del suo bebè appena nato.

- Herr Tanaka zeigte uns viele Bilder seines Neugeborenen.
- Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

Il mio bebè non sa ancora parlare. Piange e basta.

Mein Baby kann noch nicht sprechen; er schreit nur.

Un bebè è incapace di prendersi cura di sé stesso.

Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

Das Baby lächelte mich an.

- Il bambino sta bene.
- La bambina sta bene.
- Il bebè sta bene.

Dem Baby geht es gut.

- Il bambino era nudo.
- La bambina era nuda.
- Il bebè era nudo.

Das Baby war nackt.

Il bebè non ha fatto altro che piangere per tutta la notte ieri.

Das Baby hat letzte Nacht nur geweint.

Tatoeba: dove i dibattiti sono più caldi di due conigli che fanno dei bebè in una calza!

Tatoeba: Wo Diskussionen heißer sind als wenn zwei Karnickel in einer Socke Babys machen!

- Il latte è per i bambini. Quando si cresce, si deve bere birra.
- Il latte è per i bebè. Quando si cresce, si deve bere birra.

Milch ist für Säuglinge. Wenn man erwachsen wird, muss man Bier trinken.