Translation of "Vediamo" in French

0.016 sec.

Examples of using "Vediamo" in a sentence and their french translations:

- Lo vediamo.
- Noi lo vediamo.

Nous le voyons.

- Vediamo male.
- Noi vediamo male.

Nous voyons mal.

Vediamo.

Regardez.

Vediamo...

Voyons voir...

- Vediamo cosa sai fare.
- Vediamo cosa sa fare.
- Vediamo cosa sapete fare.
- Vediamo cosa puoi fare.
- Vediamo cosa può fare.
- Vediamo cosa potete fare.
- Vediamo cosa riesci a fare.
- Vediamo cosa riesce a fare.
- Vediamo cosa riuscite a fare.

- Voyons voir ce que tu peux faire.
- Voyons ce que vous pouvez faire.

- Ci vediamo fra poco.
- Ci vediamo tra poco.
- Ci vediamo dopo.

On se voit tout à l'heure.

- Vediamo se possiamo aiutarti.
- Vediamo se possiamo aiutarvi.
- Vediamo se possiamo aiutarla.

- Voyons si nous pouvons vous aider.
- Voyons si on peut t'aider.

Ci vediamo!

Salut !

- Ora vediamo cosa succede.
- Adesso vediamo cosa succede.

Maintenant, voyons ce qu'il se passe.

- Ci vediamo ogni giorno.
- Noi ci vediamo ogni giorno.

- Nous nous voyons quotidiennement.
- On se voit tous les jours.

- Vediamo Tom ogni giorno.
- Noi vediamo Tom ogni giorno.

Nous voyons Tom tous les jours.

- Vediamo quello che vogliamo vedere.
- Noi vediamo quello che vogliamo vedere.
- Vediamo ciò che vogliamo vedere.
- Noi vediamo ciò che vogliamo vedere.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

- Non vediamo l'ora di vedervi.
- Noi non vediamo l'ora di vedervi.
- Non vediamo l'ora di vederla.
- Noi non vediamo l'ora di vederla.

Nous avons hâte de vous voir.

Vediamo un po'.

Jetons-y un coup d'œil.

Vediamo come va!

C'est parti !

Vediamo dove porta.

Voyons où celui-là mène.

Ci vediamo lì.

Rendez-vous là-bas.

Ci vediamo domenica!

À dimanche !

Ci vediamo domani!

À demain !

Vediamo cosa fa.

Voyons ce que ça fait !

Vediamo cosa succederà.

On attend voir que va se passer.

Ci vediamo giovedì!

À jeudi !

Ci vediamo stasera?

- On se verra ce soir ?
- On se voit ce soir ?

Ci vediamo lunedì.

On se voit lundi.

- Vediamo se Tom può aiutare.
- Vediamo se Tom riesce ad aiutare.

Voyons si Tom peut aider.

- Vediamo il mare da questa finestra.
- Noi vediamo il mare da questa finestra.
- Vediamo il mare da quella finestra.
- Noi vediamo il mare da quella finestra.

Nous voyons la mer de cette fenêtre.

Vediamo. Sì, è giusto.

Attendez. Oui, c'est bien ça.

Quello che vediamo ora

Tout ce qu'on voit

Poi vediamo spiagge bellissime,

Nous voyons de belles plages,

, vediamo cosa viene dopo.

, voyons ce qui va suivre.

Vediamo. No, non ancora.

Voyons voir. Non pas encore.

Ci vediamo l'anno prossimo!

À l'année prochaine !

Ci vediamo più tardi.

On se voit plus tard.

Vediamo come funziona questo.

Voyons comment ceci fonctionne.

Ci vediamo alle 7.

On se voit à sept heures.

Ci vediamo oggi pomeriggio.

Rencontrons-nous cet après-midi.

Ci vediamo più presto?

Nous verrons-nous plus tôt ?

Vediamo se questo aiuta.

Voyons si ceci aide.

Lo vediamo ogni giorno.

Nous le voyons tous les jours.

- Ci vediamo una volta al mese.
- Noi ci vediamo una volta al mese.

On se voit une fois par mois.

- Vediamo se possiamo annullare la riunione.
- Vediamo se riusciamo ad annullare la riunione.

Voyons si nous pouvons annuler la réunion.

- Vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.
- Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

Ne vediamo arrivare delle altre.

d'autres arrivent.

Beh, sì, ci vediamo poco.

Nous nous voyons à peine.

Vediamo di trovare un'altra via.

On va essayer de trouver un autre chemin.

Vediamo che c'è qua sotto.

Voyons ce qu'il y a sous celle-là.

Vediamo che aspetto ha l'orzo.

Voyons à quoi ressemble l'orge.

Ci vediamo verso le 7.

On se voit vers 7 heures.

Ci vediamo la settimana prossima!

- On se voit la semaine prochaine !
- À la semaine prochaine.

Da qui vediamo la città.

D’ici on voit la ville.

Ci vediamo tutti domani sera.

- Nous nous rassemblerons tous demain soir.
- Nous nous réunirons tous demain en soirée.

Ci vediamo domani in biblioteca.

Je vous verrai demain à la bibliothèque.

Ci vediamo domenica alle tre.

On se voit dimanche à trois heures.

Vai avanti. Ci vediamo giù.

- Pars devant ! Je te retrouverai en bas.
- Pars devant ! Je te rejoindrai en bas.
- Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
- Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.

Vediamo cos'ha prescritto il destino.

Faut voir si on est prédestiné.

Non vediamo l'ora di rivedervi.

Nous nous réjouissons de vous revoir.

- Ci vediamo lunedì!
- A lunedì!

À lundi !

- Ci vediamo stasera.
- Ci si vede stasera.
- Ci si vede stanotte.
- Ci vediamo stanotte.

À ce soir.

Mentre vediamo fermarsi le ruote dell'industria,

Tandis que nous regardons les rouages de l'industrie s'arrêter

Testiamo, vediamo se regge, ci appoggiamo.

On teste, on appuie, on y va.

Entriamo qui e vediamo cosa c'è.

Montons et voyons ce qu'on trouvera.

Ma non è quello che vediamo.

Mais ce n'est pas ce que nous voyons.

Quando vediamo o ascoltiamo un investitore

Lorsque l’on remarque qu’un investisseur

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Observons comment ça se traduit dans notre tableau.

A prima vista vediamo anche che

À première vue, nous voyons également que

È davvero eccitante. Vediamo cosa succede.

C'est vraiment excitant. Voyons ce qui se passe.

Vediamo di che pasta sei fatto.

- On va voir de quoi tu es fait.
- Voyons de quel bois tu te chauffes.

- Arrivederci.
- Ci si vede!
- Ci vediamo.

- À plus.
- Ciao.

Ci vediamo lì in un ora.

- Je te verrai là-bas dans une heure.
- Je vous y verrai dans une heure.

Vediamo, ne ho qualcun'altra per voi.

Voyons, j'en ai encore.

Di tanto in tanto la vediamo.

Nous la voyons de temps en temps.

Di tanto in tanto li vediamo.

Nous les voyons de temps en temps.

- Ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.
- Noi ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.

On se voit au supermarché de temps en temps.

Rispetto a quando vediamo la stessa persona

lorsque cette personne

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

On va verser de l'eau pour voir si elle sort.

- Ci vediamo domani!
- Ci si vede domani!

On se voit demain !

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?

On se voit demain ?

Vediamo se riusciamo a tua quel mistero.

Voyons si nous pouvons résoudre ce mystère.

Noi ci vediamo una volta al mese.

On se voit une fois par mois.

Non ci vediamo da così tanto tempo!

- Je ne t'ai pas vu depuis si longtemps !
- Je ne t'ai pas vue depuis si longtemps !

MR: No, vediamo un gioco, una recensione.

MR : Non, lançons un jeu, lançons une critique.

È un pezzo che non ci vediamo.

Ça fait un moment qu'on ne s'est pas vus.

Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

Nous voyons ce que nous attendons.

Vediamo cos'hanno da offrire Tom e Mary.

Voyons ce que Tom et Mary ont à offrir.

- Ci vediamo lunedì!
- Ci si vede lunedì!

À lundi !

Vediamo, secondo il localizzatore Dana è davvero vicina.

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

Ma le foto che vediamo sono abbastanza simili.

Et tout se ressemble.