Translation of "Ricordare" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ricordare" in a sentence and their french translations:

- Sto cominciando a ricordare.
- Sto iniziando a ricordare.

Je commence à m'en souvenir.

- Sto provando a ricordare.
- Io sto provando a ricordare.

- J'essaie de me souvenir.
- J'essaie de me rappeler.

- Riesci a ricordare il suo nome?
- Riesce a ricordare il suo nome?
- Riuscite a ricordare il suo nome?

- Pouvez-vous vous rappeler son nom ?
- Peux-tu te rappeler son nom ?

- Ho molte password da ricordare.
- Io ho molte password da ricordare.

- Je dois me rappeler beaucoup de mots de passe.
- Il y a beaucoup de mots de passe dont je dois me rappeler.

- Non riesco a ricordare molto.
- Io non riesco a ricordare molto.

Je ne me rappelle pas beaucoup.

- Non riesco a ricordare i testi.
- Io non riesco a ricordare i testi.
- Non riesco a ricordare il testo.
- Io non riesco a ricordare il testo.

Je n'arrive pas à me rappeler les paroles.

Non me lo ricordare.

- Ne me le rappelle pas !
- Ne me le rappelez pas !

È molto da ricordare.

C'est beaucoup à se rappeler.

Non riesco precisamente a ricordare.

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Mi piace ricordare queste cose.

J'aime me souvenir de ces choses.

- Se dici la verità, non devi ricordare niente.
- Se dice la verità, non deve ricordare niente.
- Se dite la verità, non dovete ricordare niente.
- Se dici la verità, non devi ricordare nulla.
- Se dice la verità, non deve ricordare nulla.
- Se dite la verità, non dovete ricordare nulla.

Si vous dites la vérité, vous n'avez pas besoin de vous rappeler de quoi que ce soit.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je ne me souviens pas de son nom.

Bisogna ricordare cosa accadde in passato.

il faut comprendre leur passé.

Vale la pena ricordare questo proverbio.

Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.

Non posso ricordare niente di peggiore.

Je ne peux me rappeler rien de pire.

- Non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.
- Io non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.

Je n'arrive pas à me souvenir à quoi ressemble Tom.

- Non riesco a ricordare dove va questo aggeggio.
- Io non riesco a ricordare dove va questo aggeggio.

Je n'arrive pas à me rappeler où va ce bidule.

Dall'idea alla storia, e ricordare tutto questo.

de l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Je lis lentement pour me souvenir que le Géant égoïste

Non riesco a ricordare il suo nome.

Je ne me rappelle plus son nom.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

Dice di non ricordare niente della serata.

- Il dit qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée.

Non riesco a ricordare la mia password.

Je n'arrive pas à me rappeler de mon mot de passe.

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

Il suo nome è molto difficile da ricordare.

Son nom est très difficile à se rappeler.

Lui non è bravo a ricordare i nomi.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

Non riesco a ricordare tutti i loro nomi.

Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

Non sono riuscito a ricordare di averla mai incontrata.

Je ne me souvenais pas l'avoir jamais rencontrée.

Per quanto posso ricordare, lui non ha detto così.

Dans mon souvenir, il n'a pas dit ainsi.

Non riesco a ricordare la melodia di quella canzone.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

- Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

è importante ricordare che i soldi fanno girare il mondo.

il est important de vous souvenir que l'argent fait tourner le monde.

Perché è più difficile ricordare i nomi che i visi?

Pourquoi est-ce plus difficile de se souvenir des noms que des visages ?

Non riesco in nessun modo a ricordare il suo indirizzo.

Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.

Non riesco in alcun modo a ricordare la mia password.

Je n'arrive pas à me rappeler de mon mot de passe.

Perché non smetto mai di ricordare che ti ho dimenticato?

Pourquoi est-ce que je ne cesse pas de me souvenir que je t'ai oublié ?

Ora, com'è che riesco a ricordare le parole di tante canzoni

Alors, pourquoi est-ce que je me rappelle les paroles de tellement de chansons,

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

Tu n'es pas meilleur que moi pour te souvenir de choses.

Dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

on doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.

Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare.

Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.

Per quanto ci provi, non riesco a ricordare il titolo di questa canzone.

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.

- Devo ricordarmi di imbucare questa lettera.
- Mi devo ricordare di imbucare questa lettera.

Je dois penser à poster cette lettre.

È difficile ricordare come parlare una lingua se non hai alcuna occasione di parlarla.

C'est difficile de se rappeler comment parler une langue si vous n'avez pas d'occasion de la parler.

- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.

J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.

- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di quello che è successo la scorsa notte.
- Ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.
- Io ho bevuto molto e non riesco a ricordare molto di ciò che è successo la scorsa notte.

J'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière.

Questa è intelligenza da invertebrato di alto livello. La sua capacità di imparare e ricordare i dettagli.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

- Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment.
- Je ne peux me rappeler son nom pour l'instant.