Translation of "Periodo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Periodo" in a sentence and their french translations:

- Quale periodo storico stai studiando?
- Quale periodo storico sta studiando?
- Quale periodo storico state studiando?

Quelle période de l'histoire étudies-tu ?

In quel periodo,

Au cours de cette période,

In quel periodo

À cette époque,

Tuttavia, nel periodo acuto,

Cependant, dans la période aiguë,

- In questo periodo, sono molto occupato.
- In questo periodo, sono molto occupata.

Je suis très occupé ces temps-ci !

- Di che periodo è questo dipinto?
- Di che periodo è questo quadro?

De quelle période est ce tableau ?

Del 93% in quel periodo.

de 93% pendant cette période.

- Abbiamo molta neve in questo periodo dell'anno.
- Noi abbiamo molta neve in questo periodo dell'anno.
- Abbiamo un sacco di neve in questo periodo dell'anno.
- Noi abbiamo un sacco di neve in questo periodo dell'anno.

Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année.

- Odio essere da solo in questo periodo dell'anno.
- Io odio essere da solo in questo periodo dell'anno.
- Odio essere da sola in questo periodo dell'anno.
- Io odio essere da sola in questo periodo dell'anno.

- Je déteste être seul à cette époque de l'année.
- Je déteste être seule à cette époque de l'année.

Molti erano entusiasti di questo periodo.

Beaucoup étaient enthousiastes à propos de cette période.

Cos'altro hai coltivato in quel periodo?

Qu'avez-vous cultivé d'autre à cette époque?

In questo periodo, sono molto occupato.

Pour le moment, je suis très occupé.

Starò qui per un breve periodo.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Natale è un periodo magico dell'anno.

Noël est une période magique de l'année.

Natale è un periodo magnifico dell'anno.

Noël est une période merveilleuse de l'année.

Questo periodo di freddo estremo e anomalo

Cette période de froid extrême et anormal

Rispetto a un periodo simile l'anno precedente.

par rapport à une période similaire l'année précédente.

Dopo il periodo che chiamano shock spinale,

pourquoi après cette période appelée choc spinal,

In questo periodo dell'anno dipende dai salmoni,

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

In quel periodo partecipai a un seminario

C'est à cette même époque que j'ai participé à un séminaire

Si vendono molti libri in questo periodo.

On vend beaucoup de livres en ce moment.

La democrazia sarà vittoriosa nel lungo periodo.

La démocratie vaincra à long terme.

- Vorrei andare a Takayama durante il periodo del festival.
- Io vorrei andare a Takayama durante il periodo del festival.
- Mi piacerebbe andare a Takayama durante il periodo del festival.
- A me piacerebbe andare a Takayama durante il periodo del festival.

J'aimerais aller à Takayama pendant le festival.

Durante questo periodo il termine "marijuana" divenne popolare,

C'est l'époque où le terme « marijuana » devient populaire.

Ci troviamo in un periodo di grande risveglio.

C'est une époque de grande prise de conscience.

Durante alcuni test standard nel periodo del trattamento,

Pendant un test standard du protocole,

Perché ha un periodo di noleggio così lungo.

car la période de location est si longue.

In questo periodo di cambiamento climatico, alcuni alberi

En cette période de changement climatique, certains arbres ne

È strano che nevichi in questo periodo dell'anno.

Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel.

E un periodo di attesa di 30 giorni".

et de respecter 30 jours de réflexion.

Ma c'è stato un periodo, non molto tempo fa,

Mais il y a eu une époque, il n'y a pas si longtemps que ça,

Ma, in questo periodo dell'anno, devono affrontare la notte.

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

Perché quello era un periodo piuttosto economico e povero.

Parce que c'était une période assez économique et médiocre.

Che genere di canzoni è popolare in questo periodo?

Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ?

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Qui, il tempo diventa freddo in questo periodo dell'anno.

- Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.
- Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année.

Questo è stato il periodo migliore della mia vita.

- Ce fut la période la plus heureuse de ma vie.
- Ça a été la période la plus heureuse de ma vie.

Ogni generazione si estende su un periodo di 20 anni.

Ils couvrent environ 20 ans.

Rimangono senza foresta chiusa per un certo periodo di tempo

restent sans forêt fermée pendant un certain temps font

Più esteso è il periodo durante il quale mantengono il monopolio.

plus longtemps une entreprise conservera son monopole.

In questo periodo dell'anno, si nutrono perlopiù di aghi di pino.

En général, en cette saison, ils se nourrissent d'aiguilles de pin.

L'idea in realtà è nata dal fatto che durante quel periodo

L'idée est en fait venue du fait que pendant ce temps,

Dopo un breve periodo di pace, scoppiò di nuovo la guerra.

Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau.

Cosa che purtroppo non è il caso quest'anno durante il periodo Corona.

ce qui n'est malheureusement pas le cas cette année pendant la période Corona.

- Tutti mi chiamavano Tony in quel periodo.
- Tutti mi chiamavano Tony all'epoca.

Tout le monde m'appelait Tony à l'époque.

Lui è stato ad aspettare qui per un lungo periodo di tempo.

- Il a longuement attendu ici.
- Ça fait longtemps qu'il attend ici.

Il lungo periodo di pace celava i segni premonitori di una esplosione.

La longue période de paix cachait les signes précurseurs d'une explosion.

- Sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

Che ha portato ad un periodo breve in disgrazia quando i Borboni restituito.

qui a conduit à une brève période en disgrâce quand le retour des Bourbons.

È stato davvero un periodo difficile. Tuttavia, si è visto anche qui: è

C'était vraiment une période difficile. Néanmoins, on a aussi vu ici:

C'è stato un periodo in cui la fiducia in me stesso era molto scarsa.

À une époque, j'avais perdu confiance en moi.

Durante questo periodo si siede in ufficio e si occupa della pianificazione del personale.

Pendant ce temps, il siège au bureau et s'occupe de la planification du personnel.

Mio padre è morto nel periodo in cui i ciliegi erano in piena fioritura.

Mon père est mort dans la période pendant laquelle les cerisiers étaient en pleine floraison.

Dopo un periodo nello staff del generale Hoche, è entrato a far parte della divisione

Après un passage à l'état-major du général Hoche, il rejoint la division d'

Le tue belle parole sono una fonte di forza per me durante questo brutto periodo.

Vos paroles aimables sont une source de force pour moi en ce moment difficile.

Durante questo periodo Bernadotte ha ricoperto incarichi chiave, come Ministro della Guerra nel 1799, Comandante dell'Esercito

Pendant toute cette période, Bernadotte occupa des postes clés, comme ministre de la Guerre en 1799, commandant de l'armée

- Qual è il periodo di garanzia?
- Quanto dura la garanzia?
- Qual è la durata della garanzia?

Quelle est la durée de la garantie ?

E Jean uccise Madeleine. Fu proprio in questo periodo che Madeleine perse l'abitudine di ingannare John.

Et Jean tua Madeleine. Ce fut à peu près vers cette époque que Madeleine perdit l'habitude de tromper Jean.

Un breve periodo a capo dell'esercito del Reno ha dimostrato che Augereau non era adatto per l'alto

Un bref passage à la tête de l'armée du Rhin a démontré qu'Augereau n'était pas apte au haut

E le offerte sugli annunci sono adattate in un periodo che va dalle sei alle otto settimane.

et les enchères publicitaires sont ajustées sur des périodes de six à huit semaines.

Fino a un periodo recente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce i bambini.

Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.

Per ottenere un cioccolato ancora più cremoso, fatelo scaldare dolcemente per un periodo dai due ai tre minuti.

Pour obtenir un chocolat encore plus onctueux, faites-le chauffer doucement durant deux à trois minutes.

Per un breve periodo si guadagnò da vivere a Dresda come maestro di scherma con una temuta reputazione di duellante.

Il gagna brièvement sa vie à Dresde en tant que maître d'escrime avec une réputation redoutée de duelliste.

La recessione è una caduta temporanea delle attività commerciali durante un periodo in cui tali attività sono generalmente in crescita.

La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.

"Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.

- « Jingle Bells », une chanson populaire autour de la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne parlent pas de Noël.
- « Vive le vent », une chanson très appréciée à la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne mentionnent nullement Noël.

È possibile ingannare tutti gli uomini per un certo periodo di tempo; è altrettanto possibile ingannare alcuni uomini per sempre. Ma è impossibile ingannare tutti gli uomini per sempre.

Il est possible de tromper tous les hommes pendant un certain temps ; il est aussi possible de tromper certains hommes pour toujours. Mais il n'est pas possible de tromper tous les hommes pour toujours.

Durante quel periodo c'era un modo per entrare al circolo francese senza dover fare la coda: si doveva andare a mangiare i prodotti all'interno, ma era veramente troppo caro.

Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.

La nostalgia reazionaria di un periodo d'oro fatto di omogeneità culturale e dominazione anglo-protestante è evidenziata dal successo dei "Tea Parties", che mobilitano una popolazione bianca non ispanica che invecchia.

La nostalgie réactionnaire d’un âge d’or fait d’homogénéité culturelle et de domination anglo-protestante est mise en évidence par le succès des 'Tea Parties', qui mobilisent une population blanche non hispanique vieillissante.

È ancora troppo difficile trovare un lavoro. E anche se si ha un lavoro, è probabile che si stia attraversando un periodo più difficile per pagare l'aumento dei costi di tutto, dai generi alimentari alla benzina.

C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz.