Translation of "Malattia" in French

0.295 sec.

Examples of using "Malattia" in a sentence and their french translations:

- È morto di quella malattia.
- Lui è morto di quella malattia.
- Morì di quella malattia.
- Lui morì di quella malattia.

Sa maladie l'a tué.

- Ha curato la mia malattia.
- Lui ha curato la mia malattia.
- Curò la mia malattia.
- Lui curò la mia malattia.

Il a soigné ma maladie.

Che malattia ho?

Quelle maladie ai-je ?

- La sua malattia era prevalentemente psicologica.
- La sua malattia era principalmente psicologica.
- La sua malattia era soprattutto psicologica.

- Sa maladie était surtout psychologique.
- Sa maladie était principalement psychologique.

- Ha una malattia al cuore.
- Lei ha una malattia al cuore.

Elle a une maladie du cœur.

- Ha curato la mia malattia.
- Lui ha curato la mia malattia.

Il a soigné ma maladie.

Hai una malattia infettiva.

Vous avez une maladie infectieuse.

Non è una malattia.

Il ne s'agit pas d'une maladie.

Ho una malattia rara.

J'ai une maladie rare.

- La sua malattia era prevalentemente psicologica.
- La sua malattia era principalmente psicologica.

Sa maladie était principalement psychologique.

- Una malattia infantile l'ha resa cieca.
- Una malattia infantile la rese cieca.

Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.

- Il medico curò la sua malattia.
- Il dottore curò la sua malattia.

Le médecin soigna sa maladie.

- Era assente per via della malattia.
- Lui era assente per via della malattia.

Il était absent pour cause de maladie.

La salute meglio della malattia,

la santé est meilleure que la maladie,

Ho avuto una malattia venerea.

J'ai eu une maladie vénérienne.

Pochi sopravvivono a questa malattia.

Peu survivent à cette maladie.

Come si diffonde questa malattia?

Comment cette maladie se diffuse-t-elle ?

Sono guarito dalla mia malattia.

Je me suis remis de ma maladie.

- Il medico la guarì dalla sua malattia.
- Il dottore la guarì dalla sua malattia.

Le médecin la guérit de sa maladie.

- Il medico l'ha guarita dalla sua malattia.
- Il dottore l'ha guarita dalla sua malattia.

Le docteur l'a guérie de sa maladie.

- Il medico sta combattendo contro la malattia.
- Il medico sta lottando contro la malattia.

Le médecin se bat contre la maladie.

- La malattia è solo alla sua fase iniziale.
- La malattia è soltanto alla sua fase iniziale.
- La malattia è solamente alla sua fase iniziale.

La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

- Ho paura di aver contratto una malattia venerea.
- Temo di aver contratto una malattia venerea.

Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.

Eradicare la malattia, sfamare gli affamati,

éradiquer les maladies, nourrir les affamés,

Morirà perchè la malattia si diffonderà

Elle succombe à la maladie lorsqu'elle s'étend

Sono completamente guarito da questa malattia.

Je suis complètement guéri de cette maladie.

L'allegria primaverile non è una malattia.

La montée de sève n'est pas une maladie.

La sua malattia era soprattutto psicologica.

Sa maladie était surtout psychologique.

Non molti sopravvivono a questa malattia.

Peu survivent à cette maladie.

Gli orecchioni sono una malattia infettiva.

Les oreillons sont une maladie infectieuse.

Lei soffre di una malattia contagiosa.

Elle souffre d'une maladie contagieuse.

La sua malattia era prevalentemente psicologica.

Sa maladie était principalement psychologique.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

- Nous savons très peu de choses de la cause de ce mal.
- Nous savons très peu de choses de la cause de cette maladie.

È venuto al lavoro nonostante la malattia.

Il est allé travailler bien qu'il soit malade.

Il mio bambino ha una malattia ereditaria.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

La sua malattia potrebbe essere un cancro.

Sa maladie pourrait être un cancer.

E io ho una malattia chiamata Progeria.

et j'ai une maladie, la Progéria.

Un trattamento permetterà di guarire la malattia.

Un traitement permettra de guérir la maladie.

La malaria è una malattia portata dalle zanzare.

La malaria est une maladie que les moustiques transportent.

Tom non aveva appetito per via della malattia.

Tom n'a pas faim à cause de sa maladie.

Non è potuto uscire a causa della malattia.

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.

La vita è una malattia mortale sessualmente trasmissibile.

La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.

Lei era ancora debole dopo la sua malattia.

Elle était encore faible après sa maladie.

La sua assenza era dovuta a una malattia.

Son absence a été causée par une maladie.

Ho paura di aver contratto una malattia venerea.

Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.

Mio nonno è morto di malattia all'età di ottant'anni.

Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans.

Che non abbiamo sussidi o congedi per malattia retribuiti".

"cela signifie donc que nous ne sommes pas éligibles aux prestations ou aux congés maladie payés."

Così la malattia causata da questo tipo di virus.

qu'un type de virus était la cause de la maladie.

La malattia mi ha impedito di venire a scuola.

La maladie m'a empêché d'aller à l'école.

La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.

La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.

La varicella è una malattia comune tra i bambini.

La varicelle est une maladie commune chez les enfants.

È una malattia devastante che richiede un altissimo costo emotivo.

Cette maladie dévastatrice sur laquelle on met beaucoup d'émotions personnelles.

La malattia lo ha tenuto a letto per una settimana.

La maladie l'a cloué au lit pour une semaine.

E nessuno dei due lavori dà giorni di malattia pagati".

"et aucun de ces emplois proposent de congé maladie payé."

La malattia si stava manifestando da mesi nella Cina meridionale.

La maladie s'est développée pendant des mois dans le sud de la Chine.

A causa della malattia, non poteva continuare la sua ricerca.

À cause de la maladie, il ne put continuer sa recherche.

A causa della malattia, non poteva continuare la sua esplorazione.

À cause de la maladie, il ne put continuer son exploration.

Lui non ha potuto partecipare a causa di una malattia.

Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.

E le persone nel mondo che soffrono di questa terribile malattia.

et des personnes dans le monde touchés par cette terrible maladie.

Riuniamo i nostri sforzi nella ricerca sulle origini precise di questa malattia.

Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.

La nonna di John è venuta a mancare dopo una lunga malattia.

La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.

Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.

Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

L'eziologia definisce l'origine di una malattia in funzione delle sue manifestazioni semiotiche.

L'étiologie définit l'origine d'une pathologie en fonction de ses manifestations sémiologiques.

Che non è una brutta malattia, mia zia è cintura nera in meteoropatismo.

Ce n'est pas une maladie grave, ma tante est experte en météoropathisme.

Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

Tom ha deciso di dire a Mary la verità riguardo alla sua malattia.

Tom décida de dire la vérité à Mary au sujet de sa maladie.

Se si guarda come gli altri Paesi gestiscono i giorni di malattia retribuiti, alcuni, come l'Italia

Si vous regardez comment d'autres pays gèrent les congés de maladie payés, certains d'entre eux, comme l'Italie

Il disegno di legge originale dei Democratici dava a tutti l'accesso a giorni di malattia retribuiti

Le projet de loi original des Démocrates donnait à tout le monde accès à des congés maladie payés,

Negli ultimi anni, i lavoratori del settore terziario hanno richiesto nuove leggi sul congedo di malattia retribuito

Ces dernières années, les travailleurs du secteur des services ont fait pression pour de nouvelles lois pour obtenir des arrêts maladie payés

- Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.
- Se avessi saputo che eri malato sarei venuto a trovarti in ospedale.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.