Translation of "L'arte" in French

0.035 sec.

Examples of using "L'arte" in a sentence and their french translations:

- Cos'è l'arte?
- Che cos'è l'arte?

Qu'est-ce que l'art ?

- Mi piace l'arte.
- A me piace l'arte.

J'apprécie l'art.

Tom ama l'arte.

- Tom aime l'art.
- Tom adore l'art.

L'arte di essere saggi è l'arte di sapere cosa trascurare.

L'art d'être sage est l'art de savoir ce qu'il faut négliger.

Perché l'architettura è l'arte

Parce que l'architecture est l'art

Tom apprezza l'arte moderna.

Tom apprécie l'art moderne.

Non capisco l'arte moderna.

Je ne comprends pas l'art moderne.

Il linguaggio, l'arte, la musica

le langage, l'art, la musique

L'arte contemporanea mi piace molto.

J'aime beaucoup l'art contemporain.

L'arte è una cosa seria.

L'art est une chose sérieuse.

L'arte per il bene dell'arte.

L'art pour l'art.

L'arte moderna non mi interessa.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

L'arte è amata da tutti.

Tout le monde aime l'art.

- L'arte è lunga, la vita è corta.
- L'arte è lunga, la vita è breve.

L'art est long, la vie est courte.

Perché l'arte è un mezzo potente.

Car l'art est un puissant outil.

L'architettura è l'arte di raccontare storie.

L'architecture est l'art de raconter des histoires.

Questo è un luogo per l'arte.

C'est un lieu d'art.

L'arte di Monet è rappresentativa dell'impressionismo.

L'art de Monet est représentatif de l’impressionnisme.

- Mio zio ha un grande interesse per l'arte.
- Mio zio ha un interesse profondo per l'arte.

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

Si dice che i francesi amino l'arte.

On dit que les Français aiment l'art.

L'arte spezza la monotonia della nostra vita.

L'art brise la monotonie de notre vie.

Bisogna avere buon gusto per studiare l'arte.

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

E a padroneggiare l'arte di schivare il traffico.

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Mio zio ha un grande interesse per l'arte.

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

Lui ha portato l'arte della pittura alla perfezione.

Il amena l'art de la peinture à la perfection.

L'arte, figli miei, è essere assolutamente se stessi.

L’art, mes enfants, c’est d’être absolument soi-même.

L'arte di riposarsi fa parte dell'arte di lavorare!

L'art de se reposer fait partie de l'art de travailler !

- L'arte di creare ciotole di legno come queste è estinta.
- L'arte di fare ciotole di legno come queste è perduta.

L'art de faire de tels bols en bois a disparu.

Perché l'architettura, alla fine, è l'arte di costruire edifici.

Parce qu'en fin de compte, l'architecture est l'art de construire des bâtiments.

La vita imita l'arte più spesso che il contrario.

- La vie imite l'art plus souvent que la réciproque.
- La vie imite l'art plus souvent que l'inverse.

L'uomo può inventare tutto, tranne l'arte di essere felice.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

- I maghi usano l'arte dell'illusione.
- I maghi utilizzano parte dell'illusione.

Les magiciens utilisent l'illusion.

Jim sembra conoscere l'arte di fare amicizia con le ragazze.

Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.

L'architettura è l'arte di costruire un riparo per gli esseri umani.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

Quindi troverai sicuramente l'arte che riflette le tue passioni e personalità.

vous êtes donc sûr de trouver un art qui reflète vos passions et votre personnalité.

L'arte è una dimostrazione di cui la natura è la prova.

L'art est une démonstration dont la nature est la preuve.

Questa è la vera ragione per la quale non ho interesse per l'arte.

C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art.

La pubblicità è l'arte di convincere le persone a spendere soldi, che non hanno, per qualcosa di cui non hanno bisogno.

La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.

In generale, l'arte di governare consiste nel prendere la maggior parte dei soldi da una parte dei cittadini, al fine di darlo ad un'altra parte.

En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.