Translation of "Inghilterra" in French

0.005 sec.

Examples of using "Inghilterra" in a sentence and their french translations:

- Vive in Inghilterra.
- Abita in Inghilterra.

- Il vit en Angleterre.
- Il habite en Angleterre.

- Ho un amico in Inghilterra.
- Ho un'amica in Inghilterra.

J'ai un ami en Angleterre.

- Voglio andare in Inghilterra.
- Io voglio andare in Inghilterra.

Je veux aller en Angleterre.

Vado in Inghilterra.

- Je vais en Angleterre.
- Je suis en train d'aller en Angleterre.

- Ho un amico che vive in Inghilterra.
- Io ho un amico che vive in Inghilterra.
- Ho un'amica che vive in Inghilterra.
- Io ho un'amica che vive in Inghilterra.

J'ai un ami qui habite en Angleterre.

- È stato in Inghilterra due volte.
- Lui è stato in Inghilterra due volte.

Il est allé deux fois en Angleterre.

- È determinato ad andare in Inghilterra.
- Lui è determinato ad andare in Inghilterra.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

Nuova Zelanda, Inghilterra e America,

en Nouvelle Zélande, en Angleterre, et en Amérique,

Ho un amico in Inghilterra.

J'ai un ami en Angleterre.

Si sono rifugiati in Inghilterra.

Ils se sont réfugiés en Angleterre.

Si sono rifugiate in Inghilterra.

Elles se sont réfugiées en Angleterre.

- Per quanto tempo hanno vissuto in Inghilterra?
- Per quanto tempo hanno abitato in Inghilterra?

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

Ho ordinato il libro in Inghilterra.

J'ai commandé le livre en Angleterre.

Il tempo cambia spesso in Inghilterra.

Le temps change souvent en Angleterre.

Si guida a sinistra in Inghilterra.

- Ils roulent à gauche en Angleterre.
- On roule à gauche en Angleterre.

Hai vissuto a lungo in Inghilterra?

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?

Quale è più grande, Giappone o Inghilterra?

Entre le Japon et l'Angleterre, lequel est le plus grand ?

Si dice che Mary sia in Inghilterra.

On dit que Marie est en Angleterre.

Qual è il salario minimo in Inghilterra?

Quel est le salaire minimum en Angleterre ?

Sono arrivati in Inghilterra da una settimana.

Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.

Ken è stato in Inghilterra in passato.

Ken est déjà allé en Angleterre par le passé.

Questo libro è stato stampato in Inghilterra.

Ce livre a été imprimé en Angleterre.

- Mi sono trasferito in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi sono trasferito in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Mi sono trasferita in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi sono trasferita in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Mi trasferii in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.
- Io mi trasferii in Inghilterra dalla Germania quando avevo nove anni.

J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans.

Tra una settimana da oggi sarò in Inghilterra.

Dans une semaine, je serai en Angleterre.

L'anno scorso sono partito per andare in Inghilterra.

L'année dernière, je suis parti pour aller en Angleterre.

Due anni fa, ho studiato l'inglese in Inghilterra.

Il y a deux ans, j'ai étudié l'anglais en Angleterre.

La regina regna ma non governa in Inghilterra.

La reine est le chef de l'État en Angleterre, mais elle n'a pas le pouvoir de gouverner.

- Ho ordinato il libro in Inghilterra.
- Ho ordinato il libro dall'Inghilterra.
- Ordinai il libro dall'Inghilterra.
- Ordinai il libro in Inghilterra.

- J'ai commandé le livre en Angleterre.
- J'ai commandé le livre depuis l'Angleterre.

- In Inghilterra, tutto quello che non è vietato è permesso.
- In Inghilterra, tutto ciò che non è vietato è permesso.

En Angleterre, tout ce qui n'est pas interdit est permis.

In Inghilterra, la Festa del lavoro è a maggio.

En Angleterre, la fête du travail est en mai.

Mio fratello vive in Inghilterra da più di trent'anni.

Mon frère vit en Angleterre ça fait déjà plus de trente ans.

- Ho sentito dire che in Inghilterra l'erba è verde anche d'inverno.
- Io ho sentito dire che in Inghilterra l'erba è verde anche d'inverno.

J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.

- Visiterà senza dubbio l'Inghilterra quest'estate.
- Andrà senza dubbio in Inghilterra quest'estate.

Elle visitera sans aucun doute l'Angleterre cet été.

- Un mare separa Irlanda e Inghilterra.
- Un mare separa l'Irlanda e l'Inghilterra.

L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.

Molte persone in Inghilterra vogliono vedere scomparire il finanziamento pubblico della monarchia.

Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie.

Il Regno Unito è composto da Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord.

- Il canale della Manica separa Inghilterra e Francia.
- Il canale della Manica separa l'Inghilterra e la Francia.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

L'amore è una commedia in Francia, una tragedia in Inghilterra, un'opera in Italia e un melodramma in Germania.

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.

- Inghilterra e Francia sono separate dal canale della Manica.
- L'Inghilterra e la Francia sono separate dal canale della Manica.

L'Angleterre et la France sont séparées par la Manche.

- Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
- Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.