Translation of "Fidarti" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fidarti" in a sentence and their french translations:

Puoi fidarti di loro.

Tu peux leur faire confiance.

Non fidarti di Tom.

Ne fais pas confiance à Tom.

Potrai sempre fidarti di Tom.

Tu pourras toujours te fier à Tom.

Non dovresti fidarti di Tom.

- Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom.
- Tu ne devrais pas faire confiance à Tom.

Saresti stolto di fidarti di lei.

Tu serais bête de lui faire confiance.

- Puoi fidarti di Tom.
- Tu puoi fidarti di Tom.
- Ti puoi fidare di Tom.
- Tu ti puoi fidare di Tom.

Tu peux faire confiance à Tom.

- "Mary, devi fidarti di me." "Io non mi fido di te!"
- "Mary, devi fidarti di me." "Non mi fido di te!"

« Marie, tu dois me faire confiance ! » « Mais je ne te fais pas confiance ! »

Non fidarti di nessuno tranne che di te stesso.

Ne fais confiance à personne d'autre qu'à toi-même.

- Devi fidarti di me.
- Dovete fidarvi di me.
- Deve fidarsi di me.
- Tu devi fidarti di me.
- Lei deve fidarsi di me.
- Voi dovete fidarvi di me.

Vous devez me faire confiance.

- Devi fidarti di me.
- Dovete fidarvi di me.
- Deve fidarsi di me.

- Tu dois me faire confiance.
- Vous devez me faire confiance.

- Puoi fidarti di lui.
- Potete fidarvi di lui.
- Può fidarsi di lui.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux t'y fier.

- Non fidarti di nessuno.
- Non si fidi di nessuno.
- Non fidatevi di nessuno.

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne fais confiance à personne !
- Ne faites confiance à personne !

Non fidarti di chi è troppo ordinato. Ordinare sempre equivale a imporsi sugli altri danneggiandoli.

Méfiez-vous de celui qui veut mettre de l'ordre. Ordonner, c'est toujours se rendre le maître des autres en les gênant.

- Non dovresti fidarti di Tom.
- Non dovreste fidarvi di Tom.
- Non dovrebbe fidarsi di Tom.

- Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom.
- Tu ne devrais pas faire confiance à Tom.
- Vous ne devriez pas faire confiance à Tom.

- Non fidarti di nessuno qui.
- Non fidatevi di nessuno qui.
- Non si fidi di nessuno qui.

- Ne fais confiance à personne ici.
- Ne fais confiance à personne ici !

- Sei stupido a fidarti di lui.
- Sei stupida a fidarti di lui.
- È stupido a fidarsi di lui.
- È stupida a fidarsi di lui.
- Siete stupidi a fidarvi di lui.
- Siete stupide a fidarvi di lui.

- Tu es stupide de lui faire confiance.
- Vous êtes idiot de vous fier à lui.
- Vous êtes stupides de vous fier à lui.

- Non fidarti di quello che dice.
- Non fidatevi di quello che dice.
- Non si fidi di quello che dice.

- Ne te fie pas à ce qu'il dit !
- Ne vous fiez pas à ce qu'il dit !

- Non fidarti mai di una donna nuda.
- Non si fidi mai di una donna nuda.
- Non fidatevi mai di una donna nuda.

Il ne faut jamais se fier à une femme nue.

- Non fidarti di Tom.
- Non fidatevi di Tom.
- Non si fidi di Tom.
- Non ti fidare di Tom.
- Non vi fidate di Tom.

Ne faites pas confiance à Tom.

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.

- Stai correndo un grande rischio a fidarti di lui.
- Sta correndo un grande rischio a fidarsi di lui.
- State correndo un grande rischio a fidarvi di lui.

- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.

- Non fidarti mai di Tom.
- Non si fidi mai di Tom.
- Non fidatevi mai di Tom.
- Non ti fidare mai di Tom.
- Non vi fidate mai di Tom.

Ne jamais faire confiance à Tom.

- Non dovresti fidarti dell'uomo.
- Tu non dovresti fidarti dell'uomo.
- Non dovreste fidarvi dell'uomo.
- Voi non dovreste fidarvi dell'uomo.
- Non dovrebbe fidarsi dell'uomo.
- Lei non dovrebbe fidarsi dell'uomo.
- Non ti dovresti fidare dell'uomo.
- Tu non ti dovresti fidare dell'uomo.
- Non vi dovreste fidare dell'uomo.
- Voi non vi dovreste fidare dell'uomo.
- Non si dovrebbe fidare dell'uomo.
- Lei non si dovrebbe fidare dell'uomo.

Vous ne devriez pas faire confiance à cet homme.

- Devi fidarti di me su questo.
- Deve fidarsi di me su questo.
- Dovete fidarvi di me su questo.
- Ti devi fidare di me su questo.
- Si deve fidare di me su questo.
- Vi dovete fidare di me su questo.

Tu dois me faire confiance sur ce coup.

- Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
- Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
- Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.

Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.

- Non dovresti fidarti di lei.
- Non ti dovresti fidare di lei.
- Non dovreste fidarvi di lei.
- Non vi dovreste fidare di lei.
- Non dovrebbe fidarsi di lei.
- Non si dovrebbe fidare di lei.
- Non ci si dovrebbe fidare di lei.

Tu ne devrais pas lui faire confiance.

- Non puoi fidarti di una traduzione automatica.
- Non può fidarsi di una traduzione automatica.
- Non potete fidarvi di una traduzione automatica.
- Non ti puoi fidare di una traduzione automatica.
- Non si può fidare di una traduzione automatica.
- Non ci si può fidare di una traduzione automatica.
- Non vi potete fidare di una traduzione automatica.

On ne peut pas se fier à la traduction automatique.