Translation of "Dimentica" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dimentica" in a sentence and their french translations:

Dimentica.

Oublie.

Dimentica questo.

Oublie ça.

Dimentica l’inglese.

- Oublie l'anglais.
- Oubliez l'anglais.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lui dimentica sempre i soldi.

Il oublie toujours son argent.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lei dimentica sempre i soldi.

- Elle oublie toujours son argent.
- Vous oubliez toujours votre argent.

Dimentica l'ultima linea.

Oublie la dernière ligne.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lui non dimentica mai i soldi.

Il n'oublie jamais son argent.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lei non dimentica mai i soldi.

- Elle n'oublie jamais son argent.
- Vous n'oubliez jamais votre argent.

Dimentica i tuoi problemi.

Oublie tes ennuis.

La storia dimentica i costumi.

L'histoire oublie les mœurs.

Tom non dimentica mai niente.

Tom n'oublie jamais rien.

Ehi, Tom, dimentica le tue paure.

Hé, Tom, oublie tes préoccupations.

Tom non dimentica mai di dire grazie.

Tom n'oublie jamais de dire merci.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lei dimentica sempre i soldi.
- Dimenticate sempre i soldi.
- Voi dimenticate sempre i soldi.

Vous oubliez toujours votre argent.

Il primo amore non si dimentica tanto facilmente.

On oublie très difficilement son premier amour.

Lui dimentica spesso di mantenere la sua promessa.

Il oublie souvent de tenir sa promesse.

- Dimentica sempre delle cose.
- Scorda sempre delle cose.

Il oublie toujours des choses.

- Tom non dimentica mai niente.
- Tom non dimentica mai nulla.
- Tom non scorda mai niente.
- Tom non scorda mai nulla.

Tom n'oublie jamais rien.

Lei si dimentica sempre il mio numero di telefono.

Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone.

Dimentica le inquietudini della vita e impara a rilassarti.

Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre.

Tom non dimentica mai un nome o una faccia.

Tom n'oublie jamais un nom ni un visage.

- Perdona e dimentica.
- Perdonate e dimenticate.
- Perdoni e dimentichi.

Pardonné et oublié.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lui non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

Il n'oublie jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à sa mère.

- Non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.
- Lei non dimentica mai di mandare un regalo di compleanno a sua madre.

Elle n'oublie jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à sa mère.

E anche se il dolore forse non si dimentica del tutto

et même si la douleur n'a pas été totalement oubliée,

- Dimentica i tuoi dolori.
- Dimentichi i suoi dolori.
- Dimenticatevi i vostri dolori.

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

- Chi dorme dimentica la sua fame.
- Chi dorme scorda la sua fame.

Qui dort dîne.

- Dimentica quello che ho detto.
- Dimentichi quello che ho detto.
- Dimenticate quello che ho detto.

- Oublie ce que j'ai dit !
- Oubliez ce que j'ai dit !

- Chi dorme dimentica la sua fame.
- Chi dorme scorda la sua fame.
- Chi dorme cena.

Qui dort dîne.

L'uomo può sapere più della macchina, ma la macchina impara più velocemente e non dimentica mai ciò che ha imparato.

L'homme peut en savoir plus que la machine, mais la machine apprend plus vite et n'oublie jamais ce qu'elle a appris.