Translation of "Degna" in French

0.003 sec.

Examples of using "Degna" in a sentence and their french translations:

Solo Parigi è degna di Roma; solo Roma è degna di Parigi.

Seule Paris est digne de Rome ; seule Rome est digne de Paris.

Questa è degna di merito.

C'est méritoire.

- Questa notizia non è degna di fede.
- Quella notizia non è degna di fede.

Cette nouvelle n'est pas digne de foi.

Che sono altrettanto degna di riconoscimento.

que je mérite tout autant de la reconnaissance.

Lui ha una memoria degna di nota.

Il a une mémoire remarquable.

Aota non era degna della tua fiducia.

Aota n'était pas digne de ta confiance.

- La sua azione coraggiosa è degna di una medaglia.
- La sua coraggiosa azione è degna di una medaglia.

Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.

- Ha una memoria notevole.
- Lui ha una memoria notevole.
- Ha una memoria degna di nota.
- Lui ha una memoria degna di nota.

Il a une mémoire remarquable.

- Sei affidabile.
- Tu sei affidabile.
- È affidabile.
- Tu sei degno di fiducia.
- Sei degno di fiducia.
- Sei degna di fiducia.
- Tu sei degna di fiducia.
- È degna di fiducia.
- Lei è degna di fiducia.
- È degno di fiducia.
- Lei è degno di fiducia.
- Siete degni di fiducia.
- Voi siete degni di fiducia.
- Siete degne di fiducia.
- Voi siete degne di fiducia.
- Lei è affidabile.
- Siete affidabili.
- Voi siete affidabili.

- Tu es fiable.
- Vous êtes fiable.
- Vous êtes fiables.

Il nuovo papa, come il nuovo faraone, cominciava subito a progettare una tomba degna del proprio nome.

Un nouveau pape, tel un nouveau pharaon, se mettait aussitôt à faire le projet d'une sépulture digne de son nom.

Non aver nessuna paura di fronte alla vita. Credi che la vita sia degna di essere vissuta e che il tuo credere contribuisca a che sia così.

N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.