Translation of "Darmi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Darmi" in a sentence and their french translations:

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?
- Potete darmi un po' di soldi?

Peux-tu me donner un peu d'argent ?

- Potresti darmi qualche soldo?
- Puoi darmi un po' di soldi?

Peux-tu me donner un peu d'argent ?

- Cominci seriamente a darmi sui nervi.
- Tu cominci seriamente a darmi sui nervi.
- Inizi seriamente a darmi sui nervi.
- Tu inizi seriamente a darmi sui nervi.

Tu commences sérieusement à me taper sur les nerfs.

- Riesci a darmi un'altra frase da tradurre?
- Riuscite a darmi un'altra frase da tradurre?
- Puoi darmi un'altra frase da tradurre?
- Potete darmi un'altra frase da tradurre?

Peux-tu me donner une autre phrase à traduire ?

Potresti darmi una mano?

Pourrais-tu me donner un coup de main ?

- Non vi autorizzo a darmi del tu.
- Io non vi autorizzo a darmi del tu.
- Non l'autorizzo a darmi del tu.
- Io non l'autorizzo a darmi del tu.

- Je ne vous permets pas de me tutoyer.
- Je ne vous autorise pas à me tutoyer.

- Non vi permetto di darmi del tu.
- Io non vi permetto di darmi del tu.
- Non le permetto di darmi del tu.
- Io non le permetto di darmi del tu.

- Je ne vous permets pas de me tutoyer.
- Je ne vous autorise pas à me tutoyer.

Non potresti darmi uno strappo?

Pourrais-tu me déposer ?

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa mi potete dare?
- Che cosa mi potete dare?
- Cosa mi può dare?
- Che cosa mi può dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?
- Cosa potete darmi?
- Che cosa potete darmi?
- Cosa può darmi?
- Che cosa può darmi?

- Que pouvez-vous me donner ?
- Que peux-tu me donner ?

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?

Peux-tu me donner ton numéro de portable ?

- È gentile da parte tua darmi un passaggio.
- È gentile da parte sua darmi un passaggio.
- È gentile da parte vostra darmi un passaggio.

C'est gentil à vous de me déposer.

- Mi ha promesso di darmi un anello.
- Lei mi ha promesso di darmi un anello.

Elle a promis qu'elle allait m'appeler.

Dovrebbe darmi un po' di energia.

Ça devrait nous redonner des forces.

Non possono darmi quello che voglio.

- Ils ne peuvent pas me donner ce que je veux.
- Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux.

Potete darmi i dettagli più tardi.

- Tu peux me donner les détails plus tard.
- Vous pouvez me donner les détails plus tard.

Potresti darmi una tazza di tè?

Tu peux me donner une tasse de thé ?

Puoi darmi i dettagli più tardi.

Tu peux me donner les détails plus tard.

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?

Que peux-tu me donner ?

- Devi darmi più tempo.
- Deve darmi più tempo.
- Dovete darmi più tempo.
- Mi devi dare più tempo.
- Mi deve dare più tempo.
- Mi dovete dare più tempo.

- Vous devez me donner plus de temps.
- Tu dois me donner plus de temps.

- Gli ho chiesto di darmi un passaggio a casa.
- Gli chiesi di darmi un passaggio a casa.

- Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
- Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
- Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.

Non vi autorizzo a darmi del tu.

Je ne vous autorise pas à me tutoyer.

Mi ha promesso di darmi un anello.

Elle me promit de m'offrir une bague.

Vuoi darmi la ricetta della tua insalata?

Me donneriez-vous la recette pour votre salade ?

Potrebbe darmi il mio saldo, per piacere?

Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?

Questo è tutto quello che potete darmi?

Est-ce tout ce que vous pouvez me donner ?

Questo è tutto quello che puoi darmi?

C'est tout ce que tu peux me donner ?

- Puoi darmi dei soldi?
- Puoi darmi del denaro?
- Mi puoi dare dei soldi?
- Mi puoi dare del denaro?

Peux-tu me donner de l'argent?

Trovai qualcuno che convinsi a darmi un lavoro

j'ai trouvé quelqu'un que j'ai pu persuader de me donner un emploi

Mi chiedevo se tu potessi darmi un'altra birra.

Je me demandais si tu pouvais m'apporter une autre bière.

Chiederò a mio fratello di darmi un passaggio.

Je demanderai à mon frère de me conduire.

Puoi darmi le coordinate GPS di casa tua?

Peux-tu me donner les coordonnées GPS de chez toi ?

- Puoi darmi il tuo numero di cellulare?
- Può darmi il suo numero di cellulare?
- Mi daresti il tuo numero di cellulare?

Peux-tu me donner ton numéro de portable ?

È stato il mio lavoro a darmi la risposta.

La réponse m'est venue de mon travail.

- Puoi darmi del tu.
- Mi puoi dare del tu.

Tu peux me tutoyer.

- Puoi almeno darmi un indizio?
- Mi puoi almeno dare un indizio?

Peux-tu au moins me donner un indice ?

- Non incolparmi.
- Non incolpatemi.
- Non mi incolpi.
- Non mi incolpare.
- Non mi incolpate.
- Non darmi la colpa.
- Non mi dia la colpa.
- Non datemi la colpa.
- Non mi dare la colpa.
- Non mi date la colpa.

- Je n'y suis pour rien.
- Ne me le reproche pas.
- Ne me le reprochez pas.