Translation of "Chiede" in French

0.004 sec.

Examples of using "Chiede" in a sentence and their french translations:

Chiede l'impossibile.

Elle demande l'impossible.

- Mi chiede di tenerlo segreto.
- Lui mi chiede di tenerlo segreto.
- Mi chiede di tenerla segreta.
- Lui mi chiede di tenerla segreta.

Il me demande d'en garder le secret.

Qualcuno chiede aiuto.

Quelqu'un appelle à l'aide.

Chiede come sia possibile.

Elle demande comment c’est possible.

Tuo fratello chiede aiuto.

Ton frère demande de l'aide.

La gente chiede sempre: "Puoi mangiarlo?"

Les gens demandent toujours: "Pouvez-vous manger ça?"

Farò tutto ciò che chiede Tom.

Je ferai tout ce que demande Tom.

È semplicissimo: chi non chiede, non ottiene.

C'est très simple : qui ne demande rien n'a rien.

Lui le dà tutto quello che chiede.

Il lui donne tout ce qu'elle demande.

E quando si chiede di scegliere una carta,

Quand on leur demandait de choisir,

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

La Spagna chiede aiuto per le sue banche.

L'Espagne demande de l'aide pour ses banques.

E chiede sempre meno in cambio, a nostro nome.

mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.

Quando ci si chiede perché i dinosauri fossero così incredibili,

Quand on se demande ce qui rend les dinosaures si extraordinaires,

Dovresti sapere che non si chiede l'età di una signora.

Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Elle viendra si vous le lui demandez.

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

- Perché me lo chiedi?
- Perché me lo chiede?
- Perché me lo chiedete?

- Pourquoi est-ce que tu me demandes ça ?
- Pourquoi me demandez-vous cela ?

Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

- Tu mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiede di fare l'impossibile.
- Lei mi chiede di fare l'impossibile.
- Mi chiedete di fare l'impossibile.
- Voi mi chiedete di fare l'impossibile.

- Tu me demandes de faire l'impossible.
- Tu me demandes l'impossible.

- Chiede come sia possibile.
- Lei sta chiedendo come sia possibile.
- Sta chiedendo come sia possibile.

Elle demande comment c’est possible.

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

- Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

- Le persone si chiedevano perché Sami parlasse in arabo.
- La gente si chiede perché Sami parlasse in arabo.

Les gens se demandaient pourquoi Sami parlait en arabe.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

- Perché non chiedi un consiglio al tuo insegnante?
- Perché non chiedete consiglio al vostro insegnante?
- Perché non chiede un consiglio al suo insegnante?

Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?