Translation of "Va'" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Va'" in a sentence and their finnish translations:

Chi va piano, va lontano.

- Hiljaa hyvä tulee.
- Ota iisisti!

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!

- Häivy!
- Painu helvettiin!
- Painu helvettii siitä!

- Ti va di ballare?
- Vi va di ballare?
- Le va di ballare?
- Ti va di danzare?
- Vi va di danzare?
- Le va di danzare?

- Huvittaako sinua tanssia?
- Haluttaako sinua tanssia?
- Tanssituttaako sinua?
- Tekeekö sinun mieli tanssia?

- Finora tutto va bene.
- Tutto va bene finora.
- Finora va tutto bene.
- Va tutto bene finora.

Kaikki on mennyt hyvin tähän mennessä.

- Va raramente al cinema.
- Lui va raramente al cinema.
- Raramente va al cinema.
- Raramente lui va al cinema.
- Va al cinema raramente.
- Lui va al cinema raramente.

- Hän käy harvoin elokuvissa.
- Hän käy harvoin leffassa.

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?

- Mikä sinua vaivaa?
- Mikä vika sinussa on?

- Va bene se parto?
- Va bene se inizio?
- Va bene se comincio?

- Sopiiko, että aloitan?
- Käykö, että aloitan?

- Ti va di mangiare?
- Vi va di mangiare?
- Le va di mangiare?

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

- Non mi va niente.
- Non mi va nulla.
- A me non va niente.
- A me non va nulla.

- Minua ei huvita mikään.
- Minun ei tee mieli tehdä mitään.
- Minusta ei tunnu miltään.

Va bene.

Pannaan toimeksi.

Va beh.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

Come va?

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?

- Come ci va a scuola?
- Come va a scuola?
- Lui come va a scuola?
- Lui come ci va a scuola?

Miten hän menee kouluun?

- Che ora ti va bene?
- Che ora vi va bene?
- Che ora le va bene?

Mikä aika sopii sinulle?

- Ti va di bere qualcosa?
- Vi va di bere qualcosa?
- Le va di bere qualcosa?

- Maistuisiko sinulle lasillinen?
- Tekisikö mielesi ottaa lasillinen?

- Come va la scuola?
- Come va con la scuola?

Miten koulussa menee?

- Non va in chiesa.
- Lui non va in chiesa.

Hän ei käy kirkossa.

Vediamo come va!

Aletaan hommiin.

Questo va qui

Tämä laitetaan ympäri.

Questo va qui,

Tämä laitetaan ympäri.

Va bene, andiamo.

Nyt mennään.

Va bene, facciamolo.

Mennään.

Va bene. Andiamo.

Hoidetaan homma.

Va tutto bene.

kaikki tuntuu hyvältä.

Non va bene.

Se oli paha juttu.

Va tutto bene.

- Kaikki on hyvin.
- Kaikki on kunnossa.

Va tutto bene?

Onko kaikki okei?

L'economia va male.

Talous on huono.

Buonasera, come va?

- Hyvää iltaa, mitä kuuluu?
- Hyvää iltaa, miten menee?
- Iltaa, miten menee?
- Iltaa, mitä kuuluu?

Questo va bene.

Tämä on ok.

Lunedì va bene?

- Sopiiko maanantai?
- Käykö maanantai?

Anche Tom va?

Onko Tomkin menossa?

- Va matto per il baseball.
- Va pazzo per il baseball.

- Hän on hulluna baseballiin.
- Hän tykkää baseballista ihan mielettömästi.

Va tutto bene, Tom. Va tutto bene in questo momento.

Kaikki on hyvin, Tom. Kaikki on hyvin nyt.

Se va bene per loro, va più che bene per me.

Se mikä kelpaa orangeille, kelpaa myös minulle.

- Se tutto va bene!
- Se tutto va per il verso giusto!

Toivottavasti!

- Va a scuola a piedi.
- Lui va a scuola a piedi.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

- "Come va?" "Non mi posso lamentare."
- "Come va?" "Non posso lamentarmi."

"Mitä kuuluu?" "En voi valittaa."

- Va a scuola in bici.
- Lei va a scuola in bici.

Hän ajaa kouluun pyörällään.

- Lo sai chi ci va lì?
- Tu lo sai chi ci va lì?
- Lo sa chi ci va lì?
- Lei lo sa chi ci va lì?

Tiedätkö kuka siellä menee?

Ecco, questo va bene.

Tämä on hyvää tavaraa.

Cos'hai che non va?

Mikä sinua vaivaa?

Ok, va bene, facciamolo!

Selvä. Tehdään se.

E questo va qua.

Naru laitetaan tähän.

Ok, va bene, facciamolo.

Mennään sitten.

Ok, va bene. Andiamo.

Hoidetaan homma.

Ma qualcosa non va.

Mutta jokin on vialla.

- Come va?
- Come butta?

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

Questo non va bene.

- Se ei ole OK.
- Se ei käy.
- Se ei sovi.
- Se ei käy päinsä.

Tom va in chiesa?

Käykö Tom kirkossa?

Emily va a scuola.

Emily käy koulua.

Si va al cinema?

- Mennäänkö leffaan?
- Mentäisiinkö elokuviin?
- Mennäänkö elokuviin?
- Menisimmekö elokuviin?
- Mentäisiinkö leffaan?
- Menisimmekö me elokuviin?

Ora va tutto bene.

Minulla on jo kaikki hyvin.

Qualcosa che non va?

- Onko jokin hätänä?
- Kaikki kunnossa?
- Jotain vialla?
- Jotakin vialla?

- Hey, cosa c'è che non va?
- Hey, che cosa c'è che non va?
- Hey, che c'è che non va?

- Hei, mikä hätänä?
- Hei, mikä on ongelma?

- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

- Hän harvoin menee ulos.
- Hän menee ulos harvoin.
- Hän menee harvoin ulos.

- Dove va?
- Dove sta andando?
- Lui dove sta andando?
- Lui dove va?

Minne hän menee?

- Tom va al lavoro in moto.
- Tom va a lavorare in moto.

Tomi menee moottoripyörällä töihin.

- Tom va a scuola in bici.
- Tom va a scuola in bicicletta.

- Tom menee kouluun pyörällä.
- Tom kulkee kouluun pyörällä.

- Tom non va al lavoro la domenica.
- Tom non va a lavorare la domenica.
- Tom non va a lavorare di domenica.
- Tom non va al lavoro di domenica.

Tom ei käy töissä sunnuntaina.

- Solitamente va al lavoro alle otto.
- Di solito va al lavoro alle otto.

Hän menee yleensä töihin kello kahdeksan.

- Tom va a correre ogni mattina.
- Tom va a fare jogging ogni mattina.

Tomi käy lenkillä joka aamu.

- A volte va a Tokyo per affari.
- Lui a volte va a Tokyo per affari.
- A volte va a Tokyo per lavoro.
- Lui a volte va a Tokyo per lavoro.

- Hän menee silloin tällöin työasioissa Tokioon.
- Hän käy ajoittain työasioissa Tokiossa.
- Hän käy joskus Tokiossa työasioilla.

La luce se ne va.

Päivänvalo hiipuu.

Sì, non va tanto bene.

Tuli mutka matkaan.

Ok, si va. Ha funzionato!

Okei, nyt mennään. Sehän toimi.

Oh, mamma, non va bene!

Voi veljet. Tämä on huono juttu.

Dobbiamo lottare? Ok, va bene.

Taistelemme siis. Antaa palaa.

Va bene, raccogliamo il veleno.

Kerätään myrkky talteen.

Eppure, il massacro va avanti.

Siitäkin huolimatta verenvuodatus jatkuu.

Questo autobus va alla spiaggia?

Meneekö tämä bussi rannalle?

Non mi va di mangiare.

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

Va' a baciare qualcun altro.

Mene suutelemaan jotakuta muuta.

Va tutto bene là dentro?

Onko siellä kaikki kunnossa?

Va oltre le mie aspettative.

- Se ylitti odotukseni.
- Se ylitti mun odotukset.

Da quanto tempo va avanti?

Kuinka pitkään tätä on jatkunut?

Va bene se cambiamo argomento?

Sopiiko, että vaihdamme aihetta?

Va bene se cambio canale?

- Voinks mä vaihtaa kanavaa?
- Käyks, et mä vaihan kanavaa?

Va tutto bene in ufficio?

Onko toimistolla kaikki kunnossa?

Grazie, va tutto bene lì.

Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

Tom va spesso a Boston.

Tom käy usein Bostonissa.

Tom va d'accordo con Mary.

- Tomilla ja Marilla on hyvät välit.
- Tom ja Mari ovat hyvissä väleissä.

C'è qualcosa che non va?

Onko jotain vialla?

- Domattina va bene.
- Domani mattina va bene.
- Domattina andrà bene.
- Domani mattina andrà bene.

Huomenaamu on OK.

- Mio padre va a lavorare in bici.
- Mio padre va al lavoro in bici.

Isäni menee töihin pyörällä.

- Va bene se ti tengo la mano?
- Va bene se le tengo la mano?

- Sopiiko että otan sinua kädestä?
- Onko OK, jos otan sinua kädestä kiinni?

- Tomi va ad allenarsi nella palestra locale.
- Tom va ad allenarsi nella palestra locale.

- Tomi käy paikallisella kuntosalilla treenaamassa.
- Tomi käy paikallisella salilla treenaamassa.

- Qualsiasi tipo di bullismo non va bene.
- Qualunque tipo di bullismo non va bene.

Minkäänlainen kiusaaminen ei käy.

- Ti senti di andare a sciare?
- Ti va di andare a sciare?
- Vi va di andare a sciare?
- Le va di andare a sciare?

- Huvittaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Haluttaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä laskettelemaan?

- Cosa cazzo c'è che non va con te?
- Cosa cazzo c'è che non va con voi?
- Cosa cazzo c'è che non va con lei?

- Mikä vittu sussa on oikeen vialla?
- Mikä piru sinua vaivaa?
- Helvettikö sua riivaa?