Translation of "Preoccuparmi" in English

0.229 sec.

Examples of using "Preoccuparmi" in a sentence and their english translations:

- Non dovrei preoccuparmi.
- Io non dovrei preoccuparmi.

I shouldn't worry.

- Perché dovrei preoccuparmi per lei?
- Perché dovrei preoccuparmi per te?
- Perché dovrei preoccuparmi per voi?

Why should I worry about you?

- Stavo iniziando a preoccuparmi.
- Io stavo iniziando a preoccuparmi.

I was starting to get worried.

- Devo smettere di preoccuparmi.
- Io devo smettere di preoccuparmi.

I have to stop worrying.

Comincio a preoccuparmi.

- I'm starting to worry.
- I'm getting anxious.

Non dovrei preoccuparmi.

I shouldn't worry.

- Perché dovrei preoccuparmi di Tom?
- Perché dovrei preoccuparmi per Tom?

Why should I worry about Tom?

- Stavo iniziando a preoccuparmi per te.
- Stavo iniziando a preoccuparmi per voi.
- Stavo iniziando a preoccuparmi per lei.

I was beginning to worry about you.

- Ho provato a non preoccuparmi.
- Io ho provato a non preoccuparmi.

I tried not to worry.

Io non dovrei preoccuparmi.

I shouldn't worry.

Devo cominciare a preoccuparmi?

Should I start to worry?

Di cosa dovrei preoccuparmi?

Why would I worry?

Come potrei non preoccuparmi?

How could I not worry?

- Non ho niente di cui preoccuparmi.
- Non ho nulla di cui preoccuparmi.

I've got nothing to worry about.

- Perché non dovrei preoccuparmi per Tom?
- Perché non dovrei preoccuparmi di Tom?

Why shouldn't I worry about Tom?

- Ho una famiglia di cui preoccuparmi.
- Io ho una famiglia di cui preoccuparmi.

I've got a family to worry about.

- Tom mi ha detto di non preoccuparmi.
- Tom mi disse di non preoccuparmi.

Tom told me not to worry.

Perché dovrei preoccuparmi per loro?

Why should I worry about them?

Perché dovrei preoccuparmi per lei?

- Why should I worry about you?
- Why should I worry about her?

Continuo a preoccuparmi per Tom.

I keep worrying about Tom.

- Perché dovrei preoccuparmi?
- Perché mi dovrei preoccupare?

- Why should I care?
- Why would I care?

Tom mi ha detto di non preoccuparmi.

Tom has told me not to worry.

- Non dovrò più preoccuparmi.
- Io non dovrò più preoccuparmi.
- Non mi dovrò più preoccupare.
- Io non mi dovrò più preoccupare.

I won't have to worry anymore.

- Perché devo preoccuparmi per te?
- Perché devo preoccuparmi per voi?
- Perché devo preoccuparmi per lei?
- Perché mi devo preoccupare per te?
- Perché mi devo preoccupare per voi?
- Perché mi devo preoccupare per lei?

Why do I have to worry about you?

Mi spiace, ma non sono pagato abbastanza per preoccuparmi.

I'm sorry, but I'm not paid enough to give a damn.

Ho altre cose di cui preoccuparmi, tipo il lavoro.

I have other things to worry about, like work.

Avevo abbastanza tempo, quindi non dovevo preoccuparmi di fare presto.

I had enough time, so I didn't need to hurry.

Il dottore dice che devo smettere di preoccuparmi così tanto.

The doctor says I need to quit worrying so much.

- Perché dovrei preoccuparmi per lui?
- Perché mi dovrei preoccupare per lui?

Why should I worry about him?

Tutte le cose di cui non volevo più preoccuparmi, andando avanti.

All the things that I didn't want to worry about, going forwards.

- Perché dovrei interessarmi a questo?
- Perché mi dovrei interessare a questo?
- Perché dovrei preoccuparmi di questo?
- Perché mi dovrei preoccupare di questo?

Why should I care about this?