Translation of "Nazioni" in English

0.007 sec.

Examples of using "Nazioni" in a sentence and their english translations:

- Era ambasciatore alle Nazioni Unite.
- Lui era ambasciatore alle Nazioni Unite.

He was ambassador to the United Nations.

Provenienti da 60 nazioni diverse .

coming from 60 different nationalities.

- Le nazioni stanno combattendo per la libertà.
- Le nazioni stanno lottando per la libertà.

Nations are fighting for freedom.

Il Programma Ambiente delle Nazioni Unite

The United Nations Environment Program

Le Nazioni Unite sono un'organizzazione internazionale.

The United Nations is an international organization.

Le due nazioni entrarono in guerra.

Both nations entered into a war.

Emily ha amici da diverse nazioni.

Emily has friends from various countries.

Quante nazioni ci sono in Asia?

How many countries are there in Asia?

- La base delle nazioni libere è la democrazia.
- Il fondamento delle nazioni libere è la democrazia.

The foundation of free nations is democracy.

- ONU sta per Organizzazione delle Nazioni Unite.
- UN sta per United Nations, Nazioni Unite in inglese.

UN stands for United Nations.

Una Presidentessa dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite,

A President of the United Nations General Assembly,

Quelle nazioni una volta appartenevano alla Francia.

Those countries used to belong to France.

Quanti paesi sono membri delle Nazioni Unite?

How many countries are members of the United Nations?

ONU sta per Organizzazione delle Nazioni Unite.

UN stands for United Nations.

- Le Nazioni Unite si sono mosse per imporre delle sanzioni.
- Le Nazioni Unite si mossero per imporre delle sanzioni.

The U. N. moved to impose sanctions.

E con molte nazioni in tutto il mondo.

and many nations all over the world.

Sono stato ambasciatore alle Nazioni Unite due volte.

Now I've been ambassador to the UN twice.

Ci sono più di 150 nazioni nel mondo.

There are more than 150 nations in the world.

La base delle nazioni libere è la democrazia.

The foundation of free nations is democracy.

Le due nazioni hanno dei forti legami commerciali.

The two nations have strong trade ties.

Per questo, queste due nazioni, questi due giganti potentissimi,

And for that, these two countries, these two powerful giants,

Stanno crescendo in nazioni in sviluppo, come la Cina.

are growing in emerging countries like China.

Questo video illustra gli effetti della guerra nelle nazioni.

This video illustrates the effects of war on the nations.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

Delegates from many countries participated in the conference.

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

Non esistono nazioni in cui la propaganda non sia presente.

There is no country on earth where propaganda isn't present.

Fondamenta della pace perpetua, per un Organizzazione delle Nazioni Unite

foundations for permanent peace for a United Nations organization”

Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.

Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.

Narratore dell'archivio. Churchill, Roosevelt e Stalin hanno impegnato le loro nazioni alle

Archival narrator: “Churchill Roosevelt and Stalin dedicated their nations to the

Questa stato si divise e nacquero così le nazioni che conosciamo oggi.

This country actually broke up into the modern states we know today.

Abbiamo detto che l'Italia è diventata una delle nazioni più ricche in Europa.

I said Italy became one of the wealthiest countries in all of Europe, right?

Erano tutti paesi che prima erano poveri ma, e allora, erano nazioni emergenti.

They were all countries that used to be poor but, and back then, they were emerging nations.

Ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

but I can tell you that working with the UN can lead to success.

Altre nazioni come la Tailandia e il Bangladesh stavano già diventando delle potenze manufatturiere.

Other countries like Thailand and Bangladesh were already becoming big manufacturing powerhouses.

Le donne più felici, come pure le nazioni più felici, non hanno una storia.

The happiest women, like the happiest nations, have no history.

Il popolo giapponese è molto riconoscente per il pronto supporto di numerose nazioni straniere.

The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

Questo fu un gran problema per le nazioni come l'Italia, che erano dipendenti dalla svalutazione.

This was a big problem for a country like Italy, who had become so addicted to devaluation.

Le bandiere di tutto il mondo sventolano con orgoglio presso la sede delle Nazioni Unite.

Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.

L'Esperanto è una buona lingua perché permette alle persone di nazioni differenti di parlare tra di loro.

Esperanto is a good language because people from different countries can use it to talk to each other.

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

- Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.
- Numerosi paesi hanno firmato un patto di disarmo nucleare.

Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.

L'iberismo è un movimento che supporta l'unificazione dei popoli iberici e delle sue nazioni come Catalonia, Castiglia, Portogallo, Galizia, Paesi baschi, Andalusia...

Iberism is a movement that supports the unification of the Iberian peoples and its nations such as Catalonia, Castile, Portugal, Galicia, Basque Country, Andalusia...

Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Ora è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.
- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Adesso è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.

Through much of the last century, America’s faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.

The post-war economic development of vanquished nations can be rapid if they are not looted by the victors. For this there are two reasons. First, everything has not been destroyed: some things are merely broken; and a relatively small effort of rehabilitation is multiplied by the value of what remains serviceable. Second is the disabling of entrenched power structures, which often stand as a bar to progress.