Translation of "Ambiente" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ambiente" in a sentence and their english translations:

- Ha creato un ambiente pericoloso.
- Creò un ambiente pericoloso.

It created an unsafe environment.

Sull'intero ambiente dell'agricoltura.

on the whole environment in agriculture.

- Siamo influenzati dal nostro ambiente.
- Noi siamo influenzati dal nostro ambiente.

- We are influenced by our environment.
- We're influenced by our environment.

- Tom è cresciuto in un ambiente multilingue.
- Tom crebbe in un ambiente multilingue.

Tom grew up in a multilingual environment.

In un ambiente di lavoro,

in a working place that you call,

- Nel tempo si è abituato al nuovo ambiente.
- Nel tempo lui si è abituato al nuovo ambiente.
- Nel tempo si abituò al nuovo ambiente.
- Nel tempo lui si abituò al nuovo ambiente.

Over time, he got used to the new environment.

Il Programma Ambiente delle Nazioni Unite

The United Nations Environment Program

Un ambiente fisico sano e sostenibile,

a healthy and sustainable physical environment,

Sono disabile per il mio ambiente.

I'm disabled by my environment.

Amano stare in un ambiente sporco.

They love to be in a dirty environment.

- Sami non può sopravvivere in un tale ambiente.
- Sami non riesce a sopravvivere in un tale ambiente.

Sami can't survive in such an environment.

Crescendo in questo ambiente, ero così plagiata

Growing up in this environment, I was so brainwashed

Si adatta rapidamente a un nuovo ambiente.

He is quick to adapt to new circumstances.

Si è abituato velocemente al nuovo ambiente.

He soon got used to the new surroundings.

Il loro ambiente di vita è buono.

They live in a good environment.

L'uomo è un prodotto del suo ambiente.

Man is a product of his environment.

Il nostro ambiente di lavoro era buono.

Our working environment was good.

In una città diversa, in un ambiente diverso.

in a different city, in a different environment.

Viviamo ancora qui in un ambiente relativamente intatto.

We still live here in a relatively intact environment.

In un ambiente così rumoroso è impossibile studiare.

- It's not possible to study with so much noise!
- One cannot study in such noise.
- It's impossible to study in such noise.

Per salvare il nostro ambiente e le nostre risorse

to help save our environment and resources

Se vuoi davvero avvicinarti a... un ambiente come questo,

If you really wanna get close to... an environment like this,

Ed erano pronte ad aiutare a proteggere il nostro ambiente.

and content to help protect our environment.

Ma possiamo smetterla di contribuire a creare un ambiente violento.

but we can stop contributing to violent ecologies.

Ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

but science also shows that in a fair environment,

Il muschio ama crescere in un ambiente scuro e umido.

And moss likes dark, damp environments to grow.

Il sistema immunitario crea un piccolo ambiente di cellule e proteine

the immune system creates a small environment of cells and proteins

Non siamo gli unici primati a prosperare in un ambiente urbano.

We're not the only primate to prosper in an urban environment.

Ho dovuto immergermi ogni giorno per conoscere meglio il suo ambiente.

It took going in every day to really get to know her environment better.

Che nel loro ambiente di lavoro, non vogliono lasciare tracce elettroniche

That in their work environments, they don't want to leave an electronic trace,

E ciò che appresi è che ogni azione ha un proprio ambiente,

And what I learned is that every act has an ecology.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

If there's ever an environment where you need your strength, it's the jungle.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

More new species are discovered in jungles than anywhere else on land.

Il risultato è una continua ricerca di cibo in un ambiente che cambia.

The result is a continual search for food in a changing environment.

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

-[screech] -It’s almost like free falling really completely adept, completely at home in its environment.

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche

The atmosphere inside the command module was pure oxygen, and in this environment, even

Forse in un altro universo gli esseri senzienti, così come il loro ambiente, sono incorporei.

Maybe in another universe, sentient beings, as well as their very environment, are incorporeal.

A causa delle loro grandi dimensioni, gli elefanti hanno un impatto enorme sul loro ambiente.

Because of their large size, elephants have a huge impact on their environment.

Dovrebbero creare e mantenere un ambiente interno in cui le persone possono diventare pienamente coinvolte nel raggiungimento degli obiettivi dell'organizzazione.

They should create and maintain the internal environment in which people can become fully involved in achieving the organization's objectives.

Ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

and, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.