Translation of "Limiti" in English

0.013 sec.

Examples of using "Limiti" in a sentence and their english translations:

I limiti.

limits.

- Voglio testare i miei limiti.
- Io voglio testare i miei limiti.

I want to test my limits.

- Ho raggiunto i miei limiti.
- Io ho raggiunto i miei limiti.

I have reached my limits.

Conosco i miei limiti.

I know my limitations.

Ci sono dei limiti.

There are limits.

Internet è senza limiti.

The Internet is limitless.

L'ignoranza non ha limiti.

Ignorance has no limits.

L'universo non ha limiti.

The universe is limitless.

Conoscono i loro limiti.

They know their limitations.

Conosce i suoi limiti.

She knows her limitations.

- Continua a nuotare fino ai tuoi limiti.
- Continui a nuotare fino ai suoi limiti.
- Continuate a nuotare fino ai vostri limiti.

Keep on swimming up to your limit.

Abbiamo raggiunto i limiti dell'osservabile?

Do we get visible limits?

Tom conosce i suoi limiti.

Tom knows his limitations.

Tutto ha i suoi limiti.

Everything has its limit.

Osservate i limiti di velocità!

Respect the speed limits!

- So che ora non ci sono limiti.
- So che adesso non ci sono limiti.

- I know now there are no limits.
- I know now that there are no limits.

- I limiti di velocità sono solo un suggerimento.
- I limiti di velocità sono soltanto un suggerimento.
- I limiti di velocità sono solamente un suggerimento.

The speed limits are just a suggestion.

Ma poi raggiunge i suoi limiti.

But then it reaches its limits.

La crudeltà umana non ha limiti.

Human cruelty has no limits.

La sua ambizione non conosce limiti.

His ambition knows no bounds.

La sua vanità non conosce limiti.

Her vanity knows no bounds.

Non superare i limiti di velocità.

Don't break the speed limit.

Non ci sono limiti di velocità.

There's no speed limit.

Dovrebbe riconoscere i limiti della propria analisi.

should recognize the limitations of our analysis.

Ci sono dei limiti alla mia conoscenza.

There are limits to my knowledge.

Non ci sono limiti al desiderio umano.

There is no limit to human desire.

Sono d'accordo con te entro certi limiti.

I agree with you to a certain extent.

Come capacità di trasformare i limiti in opportunità.

the ability to transform the limitations into opportunities.

Che oltrepassano i limiti del nostro sistema solare,

that go way out to the outskirts of the solar system,

È il coraggio di chi accetta i limiti,

The courage of those who accept their limits,

Abbiamo bisogno dell'immensa rete di relazioni senza limiti,

We need the immense network of limitless connections,

Suoi limiti come comandante dell'esercito furono orribilmente esposti.

his limitations as an army commander were horribly exposed.

- Conosce i suoi limiti.
- Conosce le sue limitazioni.

He knows his limitations.

- Non ci sono limiti.
- Non c'è alcun limite.

- There's no limit.
- There is no limit.

Sai qui quali sono i limiti di velocità?

Do you know what the speed limit is here?

Con l'eccezione dei limiti della logica e della fisica.

except the limits of logics and physics.

La vita in un'oasi urbana ha i suoi limiti.

Life in an urban oasis has its limits.

Non penso che Tom sia consapevole dei propri limiti.

- I don't think Tom is aware of his own limitations.
- I don't think that Tom is aware of his own limitations.

Perché i limiti fisici sono molto di là da venire.

because the physical limits are much further out there.

Ma una vita senza limiti porta con sé delle complicazioni.

But a life without limits comes with complications.

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

Those very limits I'd spent my whole life denying

La coscienza è senza limiti ed è la realtà suprema.

Consciousness is limitless and the ultimate reality.

Il coraggio come chi non accetta di avere dei limiti, affanni, cadute;

Like those who do not accept their limits, their grief, their downfall

Quando ho imparato ad accettare il mio corpo e i suoi limiti,

once I learned to accept my body and its limitations,

E questo senza violare i limiti della velocità della luce e della fisica.

totally within the limits of light speed and physics.

Ognuno è un miracolo, ognuno è perfetto, con i suoi limiti e talenti,

Everyone is perfect, with its limitations and talents,

Nonostante i limiti dei suoi coscritti demoralizzati, si assicurò che l'esercito di Wellington

Despite the limitations of his demoralised conscripts, he ensured Wellington’s army

Così la paura può aiutarci a trovare o addirittura a superare i nostri limiti

In this way, horror can help us find and even expand our limits

E da come la conoscenza dei nostri limiti possa restituirci un po' di potere.

and how understanding our flaws can give us back some power.

Ma poi a Liebertwolkwitz, ha mostrato i suoi limiti quando non era sotto il comando diretto

But then at Liebertwolkwitz, he showed  his limitations when not under Napoleon’s  

- Anche se l'inglese di Tom sembra piuttosto buono a volte, non sembra che lui conosca i suoi limiti, ed è impossibile convincerlo che si sbaglia quando fa un errore.
- Anche se l'inglese di Tom sembra piuttosto buono a volte, non sembra che lui conosca i suoi limiti, ed è impossibile convincerlo che si sbaglia quando commette un errore.
- Anche se l'inglese di Tom sembra piuttosto buono a volte, non sembra che lui conosca i suoi limiti, ed è impossibile convincerlo che ha torto quando fa un errore.
- Anche se l'inglese di Tom sembra piuttosto buono a volte, non sembra che lui conosca i suoi limiti, ed è impossibile convincerlo che ha torto quando commette un errore.

Though Tom's English seems quite good at times, he doesn't seem to know his limitations and it's impossible to convince him that he's wrong when he makes a mistake.