Translation of "Intenzioni" in English

0.009 sec.

Examples of using "Intenzioni" in a sentence and their english translations:

- Avevamo buone intenzioni.
- Noi avevamo buone intenzioni.

We had good intentions.

- Quali sono le tue intenzioni?
- Quali sono le sue intenzioni?
- Quali sono le vostre intenzioni?

- What's your intention?
- What's your intent?

- Conosci le intenzioni di Tom?
- Conosce le intenzioni di Tom?
- Conoscete le intenzioni di Tom?

Do you know Tom's intentions?

- Non aveva cattive intenzioni.
- Lui non aveva cattive intenzioni.

He meant no harm.

- Non aveva cattive intenzioni.
- Lei non aveva cattive intenzioni.

She meant no harm.

- È piena di buone intenzioni.
- Lei è piena di buone intenzioni.

- She abounds in good will.
- She is full of good intentions.

Non avevamo cattive intenzioni.

We meant no harm.

- Sai quali sono le intenzioni di Tom?
- Sa quali sono le intenzioni di Tom?
- Sapete quali sono le intenzioni di Tom?

Do you know what Tom's intentions are?

Non era nelle mie intenzioni.

- It was not my intention.
- It wasn't my intention.

Le mie intenzioni erano buone.

We meant well.

- La gatta non aveva delle cattive intenzioni.
- Il gatto non aveva delle cattive intenzioni.

The cat meant no harm.

- Le intenzioni di Tom erano piuttosto chiare.
- Le intenzioni di Tom erano abbastanza chiare.

Tom's intentions were pretty clear.

- Non so quali siano le sue intenzioni.
- Io non so quali siano le sue intenzioni.

I don't know what her intentions are.

Quali fraintendimenti, nonostante le buone intenzioni.

what could be misconstrued - even perfectly good intentions -

Tom è pieno di buone intenzioni.

Tom is full of good intentions.

So quali sono le sue intenzioni.

- I know what you're planning to do.
- I know what you're going to do.

Le intenzioni di Tom erano ovvie.

Tom's intentions were obvious.

Quali sono le sue vere intenzioni?

What are his true intentions?

Le sue intenzioni non erano chiare.

His intentions were unclear.

Il gatto non aveva delle cattive intenzioni.

The cat meant no harm.

Le intenzioni di Tom non erano chiare.

Tom's intentions were unclear.

Che intenzioni avete di fare con lei?

- What do you intend to do with her?
- What do you intend to do with it?

La gatta non aveva delle cattive intenzioni.

The cat meant no harm.

Le intenzioni di Tom erano piuttosto chiare.

Tom's intentions were quite clear.

Che intenzioni hai di fare con lei?

- What do you intend to do with her?
- What do you intend to do with it?

Che intenzioni avete di fare con lui?

- What do you intend to do with him?
- What do you intend to do with it?

Che intenzioni hai di fare con lui?

- What do you intend to do with him?
- What do you intend to do with it?

Sono sicuro che le tue intenzioni erano buone.

I'm sure your intentions were good.

Sono sicura che le tue intenzioni erano buone.

I'm sure your intentions were good.

Sono sicura che le vostre intenzioni erano buone.

I'm sure your intentions were good.

Sono sicuro che le vostre intenzioni erano buone.

I'm sure your intentions were good.

Stavo solo disegnando delle figure, non avevo altre intenzioni.

I was just drawing pictures, I had no further intention.

Ma noi sappiamo che le sue intenzioni sono buone.

But we know his intentions are good.

Ho bisogno di sapere quali sono le vostre intenzioni.

I need to know your intentions.

Ho bisogno di sapere quali sono le tue intenzioni.

I need to know your intentions.

E lo facevo per evitare che qualcuno fraintendesse le mie intenzioni.

And I did that so no one would ever misconstrue my intention.

Hai il diritto di mettere in dubbio le mie intenzioni, ma ti assicuro che sono una persona onesta.

It's your right to question my intentions, but I assure you that I'm an honest person.

Per gli uccellini, specie per i merli e i passerotti, è normale uscire dal nido quando ancora non sono capaci di volare e passare alcuni giorni a zampettare in giro. Ed è proprio in questa fase che tanti di loro finiscono raccolti e portati a casa da esseri umani animati da buone intenzioni ma tanto ignoranti su quello che sia davvero meglio per questi uccellini. E una volta portati a casa si apre il drammatico capitolo del "cosa gli do da mangiare?" e "come gli insegno a volare?"

For birds, especially blackbirds and sparrows, it is normal to leave the nest when they are not yet able to fly and to spend a few days walking about. And it is at this stage that many of them end up being picked up and taken home by humans with good intentions but so ignorant of what is really best for these birds. And once taken home, it opens the dramatic chapter of "what do I feed it?" and "how do I teach it to fly?"