Translation of "Immagino" in English

0.009 sec.

Examples of using "Immagino" in a sentence and their english translations:

- Stai bene, immagino!
- Tu stai bene, immagino!
- Sta bene, immagino!
- Lei sta bene, immagino!
- State bene, immagino!
- Voi state bene, immagino!

You're well, I imagine!

- Immagino che sia vero.
- Io immagino che sia vero.
- Immagino sia vero.
- Io immagino sia vero.

- I guess that's true.
- I guess that that's true.

- Immagino che funzioni.
- Io immagino che funzioni.

I guess that works.

- Immagino di essere equilibrato.
- Io immagino di essere equilibrato.
- Immagino di essere equilibrata.
- Io immagino di essere equilibrata.
- Immagino di essere psicologicamente sano.
- Io immagino di essere psicologicamente sano.
- Immagino di essere psicologicamente sana.
- Io immagino di essere psicologicamente sana.

I guess I'm well adjusted.

- Immagino che tu sia canadese.
- Immagino che lei sia canadese.
- Immagino che siate canadesi.
- Immagino che voi siate canadesi.

- I assume that you're Canadian.
- I assume you're Canadian.

- Immagino che tu abbia fame.
- Immagino che lei abbia fame.
- Immagino che abbiate fame.
- Immagino che voi abbiate fame.

- I guess you're hungry.
- I imagine you're hungry.

- Immagino di essere fortunato.
- Immagino di essere fortunata.

I guess I'm lucky.

- Immagino che sarò impegnato lunedì.
- Immagino che sarò impegnata lunedì.
- Immagino che sarò occupato lunedì.
- Immagino che sarò occupata lunedì.

I imagine I'll be busy on Monday.

- Immagino che tu non possa farlo.
- Immagino che lei non possa farlo.
- Immagino che non possiate farlo.
- Immagino che voi non possiate farlo.
- Immagino che tu non riesca a farlo.
- Immagino che lei non riesca a farlo.
- Immagino che non riusciate a farlo.
- Immagino che voi non riusciate a farlo.
- Immagino che tu non possa farla.
- Immagino che lei non possa farla.
- Immagino che non possiate farla.
- Immagino che tu non riesca a farla.
- Immagino che lei non riesca a farla.
- Immagino che non riusciate a farla.
- Immagino che voi non riusciate a farla.

- I guess that you can't do it.
- I think that you won't be able to do it.
- I guess you cannot do it.
- I guess you can't do it.

- Immagino sia un segreto.
- Immagino che sia un segreto.

I guess it's a secret.

- Immagino che sia normale.
- Io immagino che sia normale.

I guess that's normal.

- Immagino che dovrò farlo.
- Immagino che lo dovrò fare.

- I guess I'll have to do that.
- I guess that I'll have to do that.

- Immagino che Tom sia malato.
- Io immagino che Tom sia malato.
- Immagino che Tom sia ammalato.
- Io immagino che Tom sia ammalato.

I guess Tom is sick.

Immagino la scena.

I'm imagining that scene.

Immagino di no.

I guess not.

Immagino che cambierà.

I imagine that'll change.

- Immagino che sia solo una battuta.
- Immagino che sia solo una barzelletta.
- Immagino che sia soltanto una battuta.
- Immagino che sia soltanto una barzelletta.
- Immagino che sia solamente una battuta.
- Immagino che sia solamente una barzelletta.

I guess it's only a joke.

- Immagino che sia una battuta.
- Immagino che sia una barzelletta.

- I assume that's a joke.
- I assume that that's a joke.

- Immagino che dovremmo andare ora.
- Immagino che dovremmo andare adesso.

I guess we should go now.

- Immagino che tu non legga molto.
- Immagino che lei non legga molto.
- Immagino che voi non leggiate molto.

I guess you don't read much.

- Questo sarà il tuo ombrello, immagino.
- Questo sarà il suo ombrello, immagino.
- Questo sarà il vostro ombrello, immagino.

This will be your umbrella, I suppose.

- Immagino che parlino il francese.
- Immagino che loro parlino il francese.

I guess they speak French.

- Immagino che mi ami davvero.
- Immagino che lui mi ami davvero.

I guess he really loves me.

- Immagino che mi ami davvero.
- Immagino che lei mi ami davvero.

I guess she really loves me.

- È una buona ragione, immagino.
- Quella è una buona ragione, immagino.

That's a good reason, I guess.

Immagino siano 50 anni.

I guess it's 50 years.

Immagino che ti piaccia.

I suppose you like him.

Immagino che fossimo felici.

I guess we were happy.

Immagino che sia impossibile.

I guess that's impossible.

Immagino che dovrei andare.

I guess I should be going.

Immagino che mi sbagliassi.

I guess I was mistaken.

Immagino che vada bene.

I guess it's OK.

Immagino che abbiamo finito.

I guess we're finished.

Immagino che sia permesso.

I suppose that's allowed.

Immagino che sia possibile.

I suppose that's possible.

Immagino che sia soluzione.

I guess that's the solution.

Immagino di essere d'accordo.

I guess I agree.

- Immagino che tu giochi ancora a golf.
- Immagino che lei giochi ancora a golf.
- Immagino che giochiate ancora a golf.
- Immagino che voi giochiate ancora a golf.

- I assume you still play golf.
- I assume that you still play golf.

- Immagino che tu abbia parlato con Tom.
- Immagino che lei abbia parlato con Tom.
- Immagino che abbiate parlato con Tom.
- Immagino che voi abbiate parlato con Tom.

I guess you talked to Tom.

- Immagino che tu abbia parlato con loro.
- Immagino che lei abbia parlato con loro.
- Immagino che abbiate parlato con loro.
- Immagino che voi abbiate parlato con loro.

- I take it you talked to them.
- I guess you talked to them.

- Immagino che semplicemente non lo capisco.
- Immagino che semplicemente non la capisco.

I guess I just don't get it.

- Immagino di essere un po' curioso.
- Immagino di essere un po' curiosa.

I guess I'm a little curious.

- Immagino di essere un po' nervoso.
- Immagino di essere un po' nervosa.

I guess I'm a little nervous.

- Immagino di essere un po' ubriaco.
- Immagino di essere un po' ubriaca.

I guess I'm a little drunk.

- Immagino di non essere d'accordo con te.
- Immagino di non essere d'accordo con voi.
- Immagino di non essere d'accordo con lei.

I guess I don't agree with you.

- Immagino che neanche tu creda a Tom.
- Immagino che neanche lei creda a Tom.
- Immagino che neanche voi crediate a Tom.

I take it you don't believe Tom either.

- Immagino che Tom sia in vacanza.
- Io immagino che Tom sia in vacanza.

I guess Tom is on vacation.

- Immagino che avrei dovuto farlo ieri.
- Immagino che lo avrei dovuto fare ieri.

- I guess I should've done that yesterday.
- I guess I should have done that yesterday.

Immagino che eravamo felici allora.

I guess we were happy back then.

Immagino che questo sia tuo.

I guess this is yours.

Immagino che questo fosse inevitabile.

I guess this was inevitable.

Immagino che Tom starà bene.

I guess Tom will be all right.

Immagino che non abbiamo scelta.

I suppose we have no choice.

Io immagino che sia normale.

I guess that's normal.

Immagino che stessero tutti mentendo.

I guess everyone was lying.

Immagino che abbiamo un problema.

I guess we've got a problem.

Questo è troppo facile, immagino.

This is too easy, I guess.

Immagino di non avere scelta.

I guess I don't have a choice.

Immagino ne avrete sentito parlare.

- I suppose you have heard of it.
- I suppose you've heard of it.
- I suppose that you've heard of it.

Immagino che dovremmo perdonare Tom.

I guess we should forgive Tom.

Immagino che potremmo perdonare Tom.

I guess we could forgive Tom.

Immagino che prenderò un taxi.

I guess I'll take a taxi.

- Immagino di non essere il primo a dirtelo.
- Immagino di non essere il primo a dirvelo.
- Immagino di non essere il primo a dirglielo.
- Immagino di non essere la prima a dirtelo.
- Immagino di non essere la prima a dirvelo.
- Immagino di non essere la prima a dirglielo.

I guess I'm not the first to tell you that.

- Immagino che tu abbia ricevuto il mio messaggio.
- Immagino che lei abbia ricevuto il mio messaggio.
- Immagino che abbiate ricevuto il mio messaggio.
- Immagino che voi abbiate ricevuto il mio messaggio.

I take it you got my message.

- Immagino di essere proprio nei guai ora.
- Immagino di essere proprio nei guai adesso.

I guess I'm really in trouble now.

- Immagino che non dovrei essere troppo sorpresa.
- Immagino che non dovrei essere troppo sorpreso.

I guess I shouldn't be too surprised.

- Immagino che Tom non mi abbia visto.
- Immagino che Tom non mi abbia vista.

I guess Tom didn't see me.

- Immagino che sia il momento di partire.
- Immagino che sia il momento di andarsene.

I guess it's time to leave.

- Immagino che tu sia il nostro nuovo vicino.
- Immagino che lei sia il nostro nuovo vicino.
- Immagino che tu sia la nostra nuova vicina.
- Immagino che lei sia la nostra nuova vicina.

I take it you're our new neighbor.

- Immagino che non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che tu non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto suo.
- Immagino che tu non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprata per conto suo.

I'm guessing you didn't buy this yourself.

- Immagino che tu abbia attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che lei abbia attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che abbiate attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che voi abbiate attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che tu abbia attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che lei abbia attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che abbiate attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che voi abbiate attraversato un sacco di difficoltà.

I imagine that you went through a lot of difficulties.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

- Immagino che avessi paura di perdere Tom.
- Immagino che avessi paura che stessi perdendo Tom.

- I guess I was afraid I was losing Tom.
- I guess I was afraid that I was losing Tom.

- Immagino che Tom cenerà con noi stasera.
- Immagino che Tom cenerà con noi questa sera.

- I assume that Tom will eat dinner with us this evening.
- I assume Tom will eat dinner with us this evening.

- Immagino che Tom sia andato a casa.
- Io immagino che Tom sia andato a casa.

I guess Tom went home.

Immagino sia l'ultimo anno di pere.

I guess that's the last year of pears.

Immagino che potremmo andare a piedi.

I suppose we could walk.

Immagino che ci servirà un dottore.

- I guess we're going to need a doctor.
- I think we're going to need a doctor.

Immagino che questa sia una coincidenza.

I guess this is a coincidence.

Immagino che Tom abbia cambiato idea.

I guess Tom changed his mind.

Immagino che Tom sarà qui presto.

I imagine Tom will be here soon.

Immagino che sia ora di andare.

- I suppose it's time to go.
- I guess it's time to go.

Immagino che fosse un'idea di Tom.

- I assume it was Tom's idea.
- I assume that it was Tom's idea.

Immagino che voi due vi conosciate.

- I assume the two of you know each other.
- I assume that the two of you know each other.

Immagino che avrei dovuto aiutare Tom.

- I guess I should've helped Tom.
- I guess I should have helped Tom.

Immagino che tu abbia già risposto.

I’d guess that you have already answered.

Immagino che i tempi stiamo cambiando.

I guess times are changing.

Immagino che una volta sia sufficiente.

I guess once is enough.

- Immagino che spiegherai perché tutto questo è necessario.
- Immagino che spiegherai perché tutto questo sia necessario.

- I assume you'll be explaining why all this is necessary.
- I assume that you'll be explaining why all this is necessary.

- Immagino di non essere il primo a dirtelo.
- Immagino di non essere la prima a dirtelo.

I guess I'm not the first to tell you that.

- Immagino che avrai bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrà bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrete bisogno di un po' di aiuto.

I guess you'll need some help.

- Immagino che non siamo sulla stessa lunghezza d'onda.
- Immagino che noi non siamo sulla stessa lunghezza d'onda.

I guess we're not on the same wavelength.

- Immagino che Tom abbia accettato il mio consiglio.
- Io immagino che Tom abbia accettato il mio consiglio.

I guess Tom took my advice.