Translation of "Guardano" in English

0.004 sec.

Examples of using "Guardano" in a sentence and their english translations:

- Guardano.
- Loro guardano.

They are watching.

- Stanno guardando.
- Guardano.

- They are watching.
- They're watching.

- I mercanti guardano solo ai profitti.
- I mercanti guardano solamente ai profitti.
- I mercanti guardano soltanto ai profitti.

Merchants only look at the profits.

- I miei figli guardano troppa TV.
- I miei figli guardano troppa televisione.

My kids watch too much TV.

- Guardano raramente la televisione in questi giorni.
- Loro guardano raramente la televisione in questi giorni.

They seldom watch television these days.

E quando le persone vi guardano

And when people look at us,

Così, quando i nordcoreani guardano serie sudcoreane,

So when North Koreans see the South Korean dramas

Quando si guardano i metodi di cottura,

And when you see these stoves,

- Ci guardano tutti.
- Ci stanno guardando tutti.

- Everyone's looking at us.
- Everyone's watching us.
- Everyone is watching us.

Tom e Mary guardano entrambi verso l'alto.

Tom and Mary both look up.

- Perché tutti mi stanno guardando?
- Perché mi stanno guardando tutti?
- Perché tutti mi guardano?
- Perché mi guardano tutti?

- Why is everyone looking at me?
- Why's everyone looking at me?
- Why's everybody looking at me?
- Why is everybody looking at me?

Quando guardano la foresta, non vedono gli alberi.

When they look at the forest, they don't see the trees.

guardano una palla che cerca di scalare una collina.

watching a ball trying to struggle up a hill.

Persone che guardano, in parte. - Quindi la musica conta?

People watching, in part. - So the music matters?

Alcune persone leggono il giornale mentre guardano la televisione.

Some people read the newspaper while watching television.

Le nuove generazioni guardano alla vita in maniera differente.

The younger generation looks at things differently.

Così ci sono persone che la guardano da 14 stagioni,

and so there are the people who have been watching it for 14 seasons,

Ma tutti guardano a 45 gradi rispetto al senso di marcia.

but they're all looking 45 degrees to the direction of motion.

Ma c'è anche qualcosa di magico quando si guardano le fiamme.

But also there's something magical about looking at the flames.

Ma ci sono centinaia di milioni di persone che guardano da casa

but there's hundreds of millions of people watching from home anyway,

Alcuni guardano un gatto o una rana e pensano tra sé e sé,

Some people look at a cat or a frog, and they think to themselves,

E credo, per il mio pubblico, le persone che guardano le mie serie,

and I think, you know, for my audience, the people who watch my shows,

- La gente piccola guarda la gente grande.
- Le persone piccole guardano le persone grandi.

Little people watch big people.

Nessuno è nato sotto una cattiva stella; ci sono semmai uomini che guardano male il cielo.

- There is no one who is born under an unlucky star, there are only people who cannot read the sky.
- Nobody is born under an unlucky star, there are only people who cannot read the sky.

"Ronpari" è una parola che designa coloro i cui occhi non guardano dritto, ma in direzioni diverse a sinistra e a destra, come se stessero guardando a Parigi e a Londra.

"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.