Translation of "Coda" in English

0.019 sec.

Examples of using "Coda" in a sentence and their english translations:

O afferro la coda, standomene lontano dalla coda.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Era in coda.

He was in the queue.

- Scusami, che coda è questa?
- Scusatemi, che coda è questa?
- Mi scusi, che coda è questa?

Excuse me, what queue is this?

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

A cow has a long tail.

- Mi guardava con la coda dell'occhio.
- Lui mi guardava con la coda dell'occhio.

He looked at me out of the corner of his eye.

Dunque lo possiamo chiamare coda,

so we can call it a coda, which means a tail,

Mi sono messo in coda.

I got in line.

L'orso ha una coda corta.

The bear has a short tail.

Mi fa male la coda!

My tail hurts!

Faccio la coda in drogheria.

I am in the grocery line.

Tom è l'ultimo in coda.

Tom is last in line.

La coda si sta ingrandendo.

The queue is growing.

Ha la coda di cavallo.

He has a ponytail.

- Ho visto una coda di balena oggi.
- Io ho visto una coda di balena oggi.

I saw a whale tail today.

Un pesce nuota muovendo la coda.

A fish swims by moving its tail.

La coda del maiale è riccioluta.

The pig's s tail is curly.

La coda del topo è lunga.

The mouse's tail is long.

Non ha né capo né coda.

That makes no sense at all.

Tom ha una coda di cavallo?

Does Tom have a ponytail?

Quel cane ha la coda corta.

That dog has a short tail.

Tom stava in fondo alla coda.

- Tom was standing at the end of the line.
- Tom was at the end of the line.

Tom è il primo della coda.

Tom is first in line.

Che discorso senza capo né coda!

What a rigmarole!

Vedo una scimmia senza una coda.

I see a monkey without a tail.

- Fai attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Fate attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Faccia attenzione a non calpestare la coda del cane.

Be careful not to step on the dog's tail.

Con la coda dell'occhio, guarda gli amici.

looking at his friends with the corner of his eye;

E la coda ne è semplicemente strapiena.

and the coda is just chock-full of it.

Il mio cane ha la coda lunga.

My dog has a long tail.

Tom ha una lunga coda di cavallo.

Tom has a long ponytail.

Il pavone ha una coda veramente magnifica.

The peacock has a truly gorgeous tail.

Per piacere, tienimi il posto in coda.

Please keep my place in line.

- Le sue battute non hanno né capo né coda.
- Le sue barzellette non hanno né capo né coda.

His jokes make no sense.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

So you want me to try and catch this rattlesnake -[snake rattles] -by grabbing him by the tail?

Questa razza di gatto non ha una coda.

This kind of cat doesn't have a tail.

Lo scoiattolo di Tom ha una coda soffice.

Tom's squirrel has a fluffy tail.

Un gatto ha una coda e quattro zampe.

A cat has a tail and four legs.

Il mio cane ha una coda molto lunga.

My dog has a very long tail.

Attenzione a non camminare sulla coda del cane.

Be careful not to step on the dog's tail.

- Non mi piace quando le persone mi afferrano la coda.
- Non mi piace quando la gente mi afferra la coda.

I don't like it when people grab my tail.

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

O posso afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Oppure posso afferrargli la coda, tenendomi lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

Lo prendo dalla coda o gli blocco la testa?

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

O gli afferro la coda, stando lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Gli afferro la coda o gli blocco la testa?

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

Vuoi che catturi il serpente prendendolo per la coda?

So you want me to try and catch this rattlesnake by grabbing him by the tail?

Il pavone maschio ha le piume della coda colorate.

The male peacock has colorful tail feathers.

Un coniglio ha lunghe orecchie e una coda corta.

A rabbit has long ears and a short tail.

- Siete troppo sensibili alle critiche.
- Lei è troppo sensibile alle critiche.
- Avete la coda di paglia.
- Lei ha la coda di paglia.

You are too sensitive to criticism.

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

So do we grab it by the tail or do we pin the head?

Lo afferriamo per la coda o gli blocchiamo la testa?

So do we grab him by the tail or do we pin the head?

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

Or... I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Lo afferro per la coda o gli blocco la testa?

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

Oppure gli afferro la coda, stando ben lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Il bebè si stava divertendo con la coda del gatto.

The baby was amusing itself with the cat's tail.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

A rabbit has long ears and a short tail.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

- They are easy to distinguish from each other.
- Angels have two wings; the Devil has a tail.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Or, I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

So, you want me to try and catch this rattlesnake by grabbing him by the tail?

O posso afferrarlo per la coda, stando ben lontano dalla testa.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

A quest'ora, di solito, i macachi dalla coda lunga stanno dormendo.

By this time, most long-tailed macaques would be fast asleep.

La bella coda del pavone lo aiuta ad attirare le femmine.

The peacock's beautiful tail helps it attract females.

Che sono andati letteralmente a pizzicare la coda della cometa di Giotto

which literally went to pinch the tail of Giotto comet

La lingua della donna si agita come la coda di un agnello.

A woman's tongue wags like a lamb's tail.

Sono arrivato in banca e fortunatamente non ho dovuto fare la coda.

I got to the bank and luckily didn't have to get in line.

Meglio essere la testa di un cane che la coda di un leone.

Better to be the head of a dog than the tail of a lion.

La coda di una volpe è più lunga di quella di un coniglio.

The tail of a fox is longer than that of a rabbit.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Or I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

Se, come questo, hanno piccole pinze e una grossa sacca di veleno sulla coda,

If, like this, you've got little claws, and a big venom sack on its tail,

- Questa storia non ha senso!
- Questa è una storia senza né capo né coda!

This story does not make sense!

Non temere il cane che abbaia, ma quello in silenzio che dimena la coda.

Don't be afraid of the dog who barks, but be afraid of the one who is silent and wags its tail.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.

I tritoni e le salamandre, a differenza delle rane e dei rospi, nello stadio adulto conservano la coda.

Newts and salamanders, unlike frogs and toads, keep their tails as adults.

Durante quel periodo c'era un modo per entrare al circolo francese senza dover fare la coda: si doveva andare a mangiare i prodotti all'interno, ma era veramente troppo caro.

During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive.

- Ciò implica un'atmosfera divertente e rilassata dove il raggiungimento del lavoro di squadra è molto apprezzato, la comunicazione è estremamente importante e i tradizionali incontri di 3 ore sono stati sostituiti da chiacchierate informali in coda per il caffè.
- Ciò implica un'atmosfera divertente e rilassata dove il raggiungimento del lavoro di squadra è molto apprezzato, la comunicazione è estremamente importante e i tradizionali incontri di tre ore sono stati sostituiti da chiacchierate informali in coda per il caffè.
- Questo implica un'atmosfera divertente e rilassata dove il raggiungimento del lavoro di squadra è molto apprezzato, la comunicazione è estremamente importante e i tradizionali incontri di 3 ore sono stati sostituiti da chiacchierate informali in coda per il caffè.
- Questo implica un'atmosfera divertente e rilassata dove il raggiungimento del lavoro di squadra è molto apprezzato, la comunicazione è estremamente importante e i tradizionali incontri di tre ore sono stati sostituiti da chiacchierate informali in coda per il caffè.

This implies a fun and relaxed working atmosphere where team achievement is highly valued, communication is extremely important and traditional 3-hour meetings have been replaced by informal chats in the queue for coffee.

I jihadisti sono in grado di decapitare i civili, uccidere i bambini e violentare le donne indifese, ma quando si tratta di combattere una forza militare non vogliono saperne a che fare e tornano qui nelle loro comode case con la coda fra le gambe.

Jihadis are capable of beheading civilians, murdering children and raping defenceless women, but when it comes to fighting a military force they don't want to know, and they come back here to their comfortable homes with their tails between their legs.