Translation of "Ciascuno" in English

0.012 sec.

Examples of using "Ciascuno" in a sentence and their english translations:

- Vorrei due stampe di ciascuno.
- Io vorrei due stampe di ciascuno.

I'd like two prints of each.

Dipende dall'attitudine di ciascuno.

It depends on someone's attitude.

E ciascuno di loro ricevette...

And each porter received...

Ciascuno s'assuma le sue responsabilità.

Each one should carry his own load.

- Ciascuno dei tre ragazzi ha ricevuto un premio.
- Ciascuno dei tre ragazzi ricevette un premio.

Each of the three boys got a prize.

Ciascuno deve valutare il suo ruolo

People have to do their own personal assessment

Ciascuno di essi ha una bicicletta.

Each of them has a bicycle.

- Ciascuno è diverso.
- Ciascuna è diversa.

Each one is different.

Ciascuno può dare il proprio contributo.

Everyone is free to contribute.

Quello che ciascuno degli adulti che incontrerà

what each of the adults he will meet

E ciascuno di questi leader sarebbe d'accordo

And every one of those leaders would agree,

ciascuno in base alle proprie possibilità finanziarie.

each according to their financial possibilities.

Ciascuno dovrebbe poter controllare il suo destino.

Everyone ought to be a master of his own destiny.

Ciascuno di voi ha ricevuto un regalo.

They each received a present.

E all'interno di ciascuno di questi contesti,

And within each of these contexts,

Tom parlava con ciascuno di noi individualmente.

Tom spoke with each of us individually.

Ciascuno dei tre ragazzi ha ricevuto un premio.

Each of the three boys got a prize.

Ho comprato a ciascuno di loro un regalo.

I bought them each a present.

- Ciascuno può decidere liberamente.
- Ognuno può decidere liberamente.

Each can decide freely.

- Leggete una frase ciascuno.
- Leggete una frase ciascuna.

Read one sentence each.

- Tom ha comprato a ciascuno dei suoi figli un ombrello giallo.
- Tom comprò a ciascuno dei suoi figli un ombrello giallo.

Tom bought each of his children a yellow umbrella.

E ciascuno di voi ne ha uno in tasca.

And all of you have them in your pockets.

È il carattere quello che segna il destino di ciascuno.

It is the character that seals the destiny of everyone.

O di quel che è apparso nella sezione notizie di ciascuno.

or what had been pushed into their news feeds.

Ho fatto ascoltare ai partecipanti quattro files audio di sei minuti ciascuno

I had participants listen to four six-minute audio files

- Ciascuno è fabbro della propria fortuna.
- Ognuno è fabbro della sua fortuna.

Everybody is the architect of their own fortune.

Esiste un modo che consenta a ciascuno di noi di fare cose impossibili

Is there a way that each of us can do impossible things

Nell'appartamento vivono due ragazze e tre ragazzi, provenienti ciascuno da un paese differente.

Two girls and three boys live in the apartment, each one coming from a different country.

Siete voi -- ciascuno di voi che oggi ha il potere di cambiare le cose.

It's you -- every single one of you is in power to make changes today.

Qui ciascuno di voi, è o un amico o il componente di una famiglia,

All of you here, you are either a friend or a family member,

In molte parti del mondo, non c'è abbastanza cibo per soddisfare i bisogni di ciascuno.

- In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
- In many parts of the world, there's not enough food to meet everyone's needs.
- In many parts of the world, there isn't enough food to meet everyone's needs.

- Ha dato una matita ad ognuno di loro.
- Ha dato una matita a ciascuno di loro.

He gave each of them a pencil.

- A ciascuno di loro è stato dato un premio.
- A ciascuna di loro è stato dato un premio.

Each of them was given a prize.

Spetta a ciascuno di noi capire che le sottospecie sono un concetto biologico, privo della specie Homo sapiens sapiens.

It's up to each one of us to understand that subspecies is a biological concept, lacking in the species Homo sapiens sapiens.

Un interprete è colui che permette a due persone di lingue diverse di capirsi ripetendo a ciascuno ciò che sarebbe stato a vantaggio del interprete per quello che ha detto l'altro.

An interpreter is one who enables two persons of different languages to understand each other by repeating to each what it would have been to the interpreter's advantage for the other to have said.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.