Translation of "Tedesco" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Tedesco" in a sentence and their dutch translations:

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

- Spreekt u Duits?
- Spreken jullie Duits?

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Ze spreekt Duits.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

Ik spreek Duits.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.
- Conto in tedesco.
- Io conto in tedesco.

Ik tel in het Duits.

- Studierò il tedesco.
- Io studierò il tedesco.

Ik ga Duits studeren.

- Studio il tedesco.
- Io studio il tedesco.

Ik leer Duits.

- Imparerò il tedesco.
- Io imparerò il tedesco.

Ik ga Duits leren.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

Ik leer nu Duits.

Parlate tedesco?

- Spreekt u Duits?
- Spreken jullie Duits?

Parla tedesco?

- Spreek je Duits?
- Spreekt u Duits?

- Non voglio studiare tedesco.
- Io non voglio studiare tedesco.
- Non voglio studiare il tedesco.
- Io non voglio studiare il tedesco.

Ik wil geen Duits leren.

- Chi vi insegna il tedesco?
- Chi le insegna il tedesco?
- Chi ti insegna il tedesco?

Wie leert jou Duits?

- Sono un architetto tedesco.
- Io sono un architetto tedesco.

Ik ben een Duitse architect.

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

Ik versta geen Duits.

- Parlavo solo in tedesco.
- Io parlavo solo in tedesco.

Ik sprak alleen maar Duits.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.

Ik tel in het Duits.

- Voglio studiare il tedesco.
- Io voglio studiare il tedesco.

Ik wil Duits studeren.

Voglio parlare tedesco.

Ik wil Duits spreken.

- Chi ti ha insegnato il tedesco?
- Chi vi ha insegnato il tedesco?
- Chi le ha insegnato il tedesco?

- Wie heeft je Duits geleerd?
- Wie heeft u Duits geleerd?
- Wie heeft jullie Duits geleerd?

- Parla inglese, francese o tedesco?
- Lui parla inglese, francese o tedesco?

Spreekt hij Engels, Frans of Duits?

Blümchen canta in tedesco.

Blümchen zingt in het Duits.

Non capisco il tedesco.

Ik versta geen Duits.

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

- Quando hai cominciato a studiare tedesco?
- Quando hai iniziato a imparare il tedesco?
- Quando ha iniziato a imparare il tedesco?
- Quando avete iniziato a imparare il tedesco?

- Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?
- Wanneer ben je begonnen Duits te leren?

- Questa ragazza parla inglese e tedesco.
- Questa bambina parla inglese e tedesco.

Dat meisje spreekt Engels en Duits.

Karin è un nome tedesco.

Karin is een Duitse naam.

Scriverò una frase in tedesco.

Ik ga een zin in het Duits opschrijven.

Come si dice in tedesco?

Hoe zeg je dat in het Duits?

Il mio tedesco è terribile.

Mijn Duits is verschrikkelijk.

Il tuo tedesco è buono.

Jouw Duits is goed.

Non voglio imparare il tedesco.

Ik wil geen Duits leren.

Io sto contando in tedesco.

Ik tel in het Duits.

- Sto imparando lo svedese e il tedesco.
- Io sto imparando lo svedese e il tedesco.

Ik leer Zweeds en Duits.

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

- Il nome del mio amico tedesco è Hans.
- Il mio amico tedesco si chiama Hans.

Mijn Duitse vriend heet Hans.

L'olandese è molto vicino al tedesco.

Nederlands is nauw verwant aan Duits.

Parla inglese con un accento tedesco.

Hij spreekt Engels met een Duits accent.

L'Austria si chiama "Österreich" in tedesco.

Oostenrijk wordt "Österreich" genoemd in het Duits.

Arnold Schwarzenegger parla ancora il tedesco?

Spreekt Arnold Schwarzenegger nog steeds Duits?

Hans è un uomo d'affari tedesco.

Hans is een Duits zakenman.

Come si dice "arrivederci" in tedesco?

- Hoe zeg je "good bye" in het Duits?
- Hoe zeg je "vaarwel" in het Duits?

Il tedesco è una lingua romanza?

Is Duits een Romaanse taal?

Quando hai cominciato a studiare tedesco?

Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?

Non parlo né francese né tedesco.

- Ik spreek geen Frans of Duits.
- Ik spreek noch Frans noch Duits.

Il tedesco è una lingua germanica.

Het Duits is een Germaanse taal.

Si, così si parla in tedesco.

Ja, zo zeg je dat in het Duits.

- Il corso di tedesco inizia il cinque ottobre.
- Il corso di tedesco comincia il cinque ottobre.

De cursus Duits begint op vijf oktober.

- Prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.
- Noi prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.

We lenen Duits woordenboeken van Pfirsichbaeumchen.

Il tedesco non è una lingua facile.

Duits is geen makkelijke taal.

Ho una lezione di tedesco alle 10.

Ik heb Duitse les om 10 uur.

La Germania in tedesco è chiamata "Deutschland".

Duitsland heet "Deutschland" in het Duits.

La Svizzera si chiama "Schweiz" in tedesco.

Zwitserland wordt "Schweiz" genoemd in het Duits.

Il Belgio si chiama "Belgien" in tedesco.

België wordt "Belgien" genoemd in het Duits.

Il Lussemburgo si chiama "Luxemburg" in tedesco.

Luxemburg wordt "Luxemburg" in het Duits genoemd.

Lui studia inglese, però studia anche tedesco.

Hij studeert Engels, maar hij studeert ook Duits.

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

Nee, meneer, ik ben Duits.

- La vita è troppo corta per imparare il tedesco.
- La vita è troppo breve per imparare il tedesco.

Het leven is te kort om Duits te leren.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scriva mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!