Translation of "Minestra" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Minestra" in a sentence and their dutch translations:

- Mescola la zuppa.
- Mescolate la zuppa.
- Mescola la minestra.
- Mescolate la minestra.
- Mescoli la zuppa.
- Mescoli la minestra.

Roer de soep.

La minestra è salata.

De soep is te zout.

La minestra è bollente.

De soep is heet.

Mi piacerebbe mangiare una minestra calda.

Ik zou graag een warme soep eten.

- Chiedile quanta zuppa vuole.
- Chiedile quanta minestra vuole.
- Chiedetele quanta zuppa vuole.
- Chiedetele quanta minestra vuole.
- Le chieda quanta zuppa vuole.
- Le chieda quanta minestra vuole.

Vraag haar hoeveel soep ze wil.

- Come hai preparato questa minestra?
- Come hai preparato questa zuppa?
- Come ha preparato questa minestra?
- Come ha preparato questa zuppa?
- Come avete preparato questa minestra?
- Come avete preparato questa zuppa?

Hoe heb je deze soep gemaakt?

- Grazie per la zuppa.
- Grazie per la minestra.

Bedankt voor de soep!

- La zuppa sa d'aglio.
- La minestra sa d'aglio.

De soep smaak naar look.

- La zuppa è troppo calda.
- La minestra è troppo calda.

De soep is te heet.

- Questa minestra è troppo piccante.
- Questa zuppa è troppo piccante.

Deze soep is te pittig.

- Questa zuppa è troppo salata.
- Questa minestra è troppo salata.

Deze soep is te zout.

- La zuppa è molto calda.
- La minestra è molto calda.

De soep is heet.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

- Mi è davvero piaciuta la zuppa.
- Mi è veramente piaciuta la zuppa.
- Mi è davvero piaciuta la minestra.
- Mi è veramente piaciuta la minestra.

Ik vond de soep echt lekker.

- Abbiamo mangiato della zuppa di patate.
- Noi abbiamo mangiato della zuppa di patate.
- Abbiamo mangiato della minestra di patate.
- Noi abbiamo mangiato della minestra di patate.

We aten aardappelsoep.

- Qual è la minestra del giorno?
- Qual è la zuppa del giorno?

Wat is de soep van de dag?

- C'è un capello nella mia zuppa.
- C'è un capello nella mia minestra.

Er zit een haar in mijn soep.

- La zuppa nella ciotola era molto deliziosa.
- La minestra nella ciotola era molto deliziosa.

De soep in de kom was heel lekker.

- Mangia la tua minestra prima che diventi fredda.
- Mangia la tua zuppa prima che diventi fredda.
- Mangia la tua minestra prima che si raffreddi.
- Mangia la tua zuppa prima che si raffreddi.

- Eet je soep voor hij koud wordt.
- Eet je soep voor zij koud wordt.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scriva mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Een ezel stoot zich geen twee maal aan dezelfde steen.