Translation of "Dietro" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Dietro" in a sentence and their dutch translations:

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

Kijk achter je!

- Stammi dietro.
- Statemi dietro.
- Mi stia dietro.

Blijf achter mij.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

- L'orso mi ha corso dietro.
- L'orso mi corse dietro.

De beer rende achter me aan.

- Sono dietro di lui.
- Io sono dietro di lui.

Ik sta achter hem.

- Sono dietro la cucina.
- Io sono dietro la cucina.

Ik ben achter de keuken.

- Smettila di spingermi da dietro!
- Smettetela di spingermi da dietro!
- La smetta di spingermi da dietro!

Hou op me van achter te duwen!

Quando sono dietro all'obiettivo

Als ik achter mijn camera sta

Forza, stammi dietro. Forza!

Kom op, hou me bij. Kom op.

Balza fuori da dietro.

Ze is weg.

Tom, dietro di te!

Tom, achter je!

Sono dietro la cucina.

Ik ben achter de keuken.

Natale è dietro l'angolo.

- Kerstmis komt eraan.
- Het is nu bijna Kerstmis.

- Era in piedi dietro di me.
- Lui era in piedi dietro di me.

Hij stond achter mij.

- Tom ha trascorso il Natale dietro le sbarre.
- Tom ha passato il Natale dietro le sbarre.
- Tom trascorse il Natale dietro le sbarre.
- Tom passò il Natale dietro le sbarre.

Tom bracht Kerstmis door achter de tralies.

Io sono seduta qui dietro,

Dus ik zit hier op de achtergrond

C'è pericolo... dietro ogni angolo.

Er wacht gevaar om elke hoek.

Sono sempre dietro a litigare.

Ze maken altijd ruzie.

Il Natale è dietro l'angolo.

Het is bijna kerst.

Un cane corre dietro a un gatto e il gatto corre dietro a un topo.

Een hond achtervolgt een kat, en de kat achtervolgt een muis.

- La luna è uscita da dietro le nuvole.
- La luna uscì da dietro le nuvole.

De maan verscheen van achter de wolken.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

We kunnen hier misschien achter kruipen.

Il cane corse dietro al gatto.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

La primavera è proprio dietro l'angolo.

Het is bijna lente.

Il giardino è dietro la casa.

De tuin ligt achter het huis.

I vestiti sono dietro di me.

Er liggen kleren achter mij.

La stazione è proprio dietro l'angolo.

Het station is dichtbij.

Tutte le barriere sono dietro di noi.

Alle barrières liggen achter ons.

La luna si tuffa dietro le montagne...

Als de maan achter de bergen zakt...

C'è qualcuno in piedi dietro la parete.

Er staat iemand achter de muur.

C'è un giardino dietro la nostra casa.

Er is een tuin achter ons huis.

La luna si trova dietro le nuvole.

De maan zit achter de wolken.

- Le mucche dietro la mia casa non mangiano che dei tulipani.
- Le mucche dietro casa mia mangiano solo tulipani.

De koeien bij mij achter eten alleen maar tulpen.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.

Avrei dovuto sapere che Tom era dietro questo.

Ik had moet weten dat Tom hierachter zat.

- È giusto girato l'angolo.
- È giusto dietro l'angolo.

Het is net om de hoek.

Ho visto un gatto correre dietro a un cane.

Ik heb een kat achter een hond zien lopen.

Ci portiamo dietro dispositivi che contengono tutte le nostre password,

We dragen toestellen die al onze wachtwoorden bevatten,

Guardava un punto dietro di me, quasi rivolto a terra.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

Perché quello che accade dietro le quinte della produzione della carne

omdat wat er achter de schermen van de vleesindustrie gebeurt

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Ritirarsi verso la frontiera francese, lasciandosi dietro diverse guarnigioni ben fornite.

terug te trekken naar de Franse grens en verschillende, goed voorziene garnizoenen achter te laten.

Le mucche dietro la mia casa non mangiano che dei tulipani.

De koeien bij mij achter eten alleen maar tulpen.

- C'è un pub appena girato l'angolo.
- C'è un pub giusto dietro l'angolo.

Vlak om de hoek is er een café.

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Suppongo che dietro ogni cosa che dobbiamo fare ci sia qualcosa che vogliamo fare...

Ik vermoed, dat achter alles wat we doen moeten, wel iets zit, wat we doen willen...

Tom percepì che qualcuno era dietro di lui e si voltò per vedere chi fosse.

Tom voelde dat er iemand achter hem stond en draaide zich om om te zien wie het was.