Translation of "Piena" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Piena" in a sentence and their arabic translations:

La luna piena.

‫البدر.‬

È piena di olio.

‫هذا اللحاء ملئ بالزيوت.‬

Davvero piena di rabbia,

والغضب، حقاً

La bottiglia è piena d'acqua.

- الزجاجة ملئى بالماء.
- الزّجاجة مليئة بالماء.

C'è di nuovo la luna piena.

‫اكتمل القمر بدرًا مجددًا.‬

Con il ritorno della luna piena...

‫بعودة البدر...‬

La sua borsa era piena d'acqua.

امتلأت حقيبته بالماء.

La spiaggia è piena di vita.

الشّاطئ مليئ بالحياة.

La luna piena è al proprio culmine.

‫ليلة مقمرة ساطع نورها.‬

La sua vita è piena di problemi.

حياته مليئة بالمشاكل.

Dev'essere piena di porcherie che ti farebbero ammalare.

‫لأنها ستكون مليئة بالكائنات الضارة ‬ ‫التي ستتسبب في إصابتك بتوعك.‬

La storia della chirurgia è piena di scoperte

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

- No, grazie. Sono pieno.
- No, grazie. Sono piena.

لا، شكراً لك. لقد شبعت.

Non è educato parlare con la bocca piena.

ليس من الأدب أن تتكلم و فمك ممتلئ.

Sono cresciuto in questa stanza piena di strumenti musicali,

لقد نشأت في هذه الغرفة التي تملؤها الآلات الموسيقية

Molte fanno coincidere la riproduzione con la luna piena.

‫كثيرًا ما يصادف تزاوجها اكتمال القمر.‬

è che voi viviate una vita felice, libera e piena?

لكم هو أن تعيشوا حياةً سعيدة، كاملة وحرة؟

La luce della luna piena aiuta i ghepardi a cacciare.

‫يساعد ضوء البدر الفهود في الصيد.‬

Una sacca piena di succhi digerenti dissolve lentamente la preda.

‫إناء من السوائل الهاضمة‬ ‫التي ستحلل الفريسة ببطء.‬

Con la luna piena... la marea è al suo massimo.

‫باكتمال القمر،‬ ‫يرتفع المد إلى أقصاه.‬

E rivelano che la notte è piena di sfide straordinarie...

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

- No, è sufficiente. Sono pieno.
- No, è sufficiente. Sono piena.

لا, هذا يكفي. أنا ممتلئ.

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

‫الليالي المضيئة بالبدر هي أفضل فرصه.‬

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

‫لكن حتى والبدر ساطع،‬ ‫يمكن للحظوظ أن تتبدل.‬

Di cavalleria sasanide in piena regola, non avrebbero resistito a lungo.

من طرف سلاح الفرسان الساساني، فلن يتمكنوا من التمسّك لفترة طويلة

Ogni trasporto e ogni borsa era piena di cibo e oggetti trafugati.

كل عربة ومقطورة قد ملئة بأكبر قدر من الطعام والمسلوبات من المدينة

Sotto la splendente luna piena, si allontana più del solito dai suoi genitori.

‫تحت ضوء القمر المكتمل،‬ ‫يبتعد عن والديه أكثر من المعتاد.‬

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

‫لكن ليس تامًا.‬ ‫ضوء القمر في بدره‬ ‫أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬

La nostra raccomandazione particolare è The Better Angels of Our Nature di Steven Pinker: un'opera piena di

توصيتنا الخاصة هي كتاب ستيفن بينكر The Better Angels of Our Nature: عمل مليء

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.