Translation of "Solitamente" in German

0.006 sec.

Examples of using "Solitamente" in a sentence and their german translations:

- Solitamente lavo i piatti.
- Solitamente io lavo i piatti.

Ich wasche gewöhnlich das Geschirr.

- Cosa fai solitamente dopo cena?
- Cosa fate solitamente dopo cena?

Was macht ihr nach dem Abendessen immer so?

- Solitamente mi sveglio alle sei.
- Io solitamente mi sveglio alle sei.

Ich wache normalerweise um sechs Uhr auf.

- Quando pranzi di solito?
- Quando pranzate di solito?
- Quando pranza di solito?
- Quando pranzi solitamente?
- Quando pranzate solitamente?
- Quando pranza solitamente?

- Wann isst du normalerweise zu Mittag?
- Wann esst ihr mittags üblicherweise?
- Wann essen Sie in der Regel zu Mittag?

Questo è solitamente il momento

Zu diesem Zeitpunkt

Ma solitamente, eri da solo.

doch zum Großteil war man auf sich allein gestellt.

Solitamente io lavo i piatti.

Ich wasche gewöhnlich das Geschirr.

Tom solitamente dà buoni consigli.

Tom gibt gewöhnlich gute Ratschläge.

Di lunedì solitamente non lavoro.

Montags arbeite ich gewöhnlich nicht.

Io solitamente non faccio domande.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

Solitamente vado a letto alle nove.

- Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.
- Ich gehe normalerweise um neun Uhr ins Bett.

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

Ich esse gewöhnlich auswärts.

Solitamente lei va a scuola a piedi.

- Gewöhnlich geht sie zu Fuß zur Schule.
- Sie geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule.

Mary solitamente mette un rossetto rosso vivo.

Maria trägt gewöhnlich knallroten Lippenstift.

Tom solitamente indossa gli occhiali, quando legge.

Tom trägt normalerweise eine Brille, wenn er liest.

- Di solito mangio da solo.
- Di solito mangio da sola.
- Solitamente mangio da solo.
- Solitamente mangio da sola.

Ich esse normalerweise allein.

Tom solitamente è ubriaco a quest'ora del giorno.

Tom ist zu dieser Zeit gewöhnlich betrunken.

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

- Solitamente non faccio domande.
- Io solitamente non faccio domande.
- Di solito non faccio domande.
- Io di solito non faccio domande.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

- Di solito bevo molto latte.
- Io di solito bevo molto latte.
- Solitamente bevo molto latte.
- Io solitamente bevo molto latte.

Ich trinke normalerweise viel Milch.

Alla mattina solitamente bevo caffè, alla sera bevo tè.

Morgens trinke ich üblicherweise Kaffee, abends Tee.

Questa mattina ho perso il treno che prendo solitamente.

Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.

Solitamente vado al lavoro in bicicletta o in autobus.

Normalerweise fahre ich mit dem Fahrrad oder dem Bus zur Arbeit.

- Di solito lo chiamiamo Tom.
- Solitamente lo chiamiamo Tom.

Wir nennen ihn normalerweise Tom.

- Di solito non bevo caffè.
- Solitamente non bevo caffè.

Normalerweise trinke ich keinen Kaffee.

- Cosa fai di solito in vacanza?
- Che cosa fai di solito in vacanza?
- Cosa fa di solito in vacanza?
- Che cosa fa di solito in vacanza?
- Cosa fate di solito in vacanza?
- Che cosa fate di solito in vacanza?
- Cosa fai solitamente in vacanza?
- Che cosa fai solitamente in vacanza?
- Cosa fa solitamente in vacanza?
- Che cosa fa solitamente in vacanza?
- Cosa fate solitamente in vacanza?
- Che cosa fate solitamente in vacanza?

Was machst du normalerweise im Urlaub?

- Solitamente dormiamo in questa stanza.
- Noi solitamente dormiamo in questa stanza.
- Solitamente dormiamo in questa camera.
- Noi solitamente dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa camera.
- Noi di solito dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa stanza.
- Noi di solito dormiamo in questa stanza.

- Normalerweise schlafen wir in diesem Zimmer.
- Wir schlafen gewöhnlich in diesem Zimmer.

- Di solito ottengo quello che voglio.
- Io di solito ottengo quello che voglio.
- Di solito ottengo ciò che voglio.
- Io di solito ottengo ciò che voglio.
- Solitamente ottengo ciò che voglio.
- Io solitamente ottengo ciò che voglio.
- Solitamente ottengo quello che voglio.
- Io solitamente ottengo quello che voglio.

- Meistens bekomme ich, was ich will.
- Meistens kriege ich das, was ich will.

- Solitamente mangiamo prima delle sette.
- Noi solitamente mangiamo prima delle sette.
- Di solito mangiamo prima delle sette.
- Noi di solito mangiamo prima delle sette.

Meistens essen wir vor neunzehn Uhr.

- Di solito traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Io di solito traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Solitamente traduco dall'inglese allo spagnolo.
- Io solitamente traduco dall'inglese allo spagnolo.

Ich übersetzte gewöhnlich aus dem Englischen ins Spanische.

- Di solito sono d'accordo con lei.
- Io di solito sono d'accordo con lei.
- Solitamente sono d'accordo con lei.
- Io solitamente sono d'accordo con lei.

- Ich bin mit ihr gewöhnlich einer Meinung.
- Für gewöhnlich bin ich mit ihr einer Meinung.

- Di solito studio la matematica alla sera.
- Di solito studio matematica alla sera.
- Solitamente studio la matematica alla sera.
- Solitamente studio matematica alla sera.

Gewöhnlich lerne ich Mathematik abends.

- Di solito mi alzo alle otto.
- Solitamente mi alzo alle otto.
- Io solitamente mi alzo alle otto.
- Io di solito mi alzo alle otto.

- Ich stehe meistens um acht auf.
- Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.

- Di solito non compro cose online.
- Io di solito non compro cose online.
- Solitamente non compro cose online.
- Io solitamente non compro cose online.

Gewöhnlich kaufe ich keine Sachen online.

- Di solito non mangio carne rossa.
- Di solito io non mangio carne rossa.
- Solitamente non mangio carne rossa.
- Solitamente io non mangio carne rossa.

Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch.

- Quale bevi di solito, vino o birra?
- Quale beve di solito, vino o birra?
- Quale bevete di solito, vino o birra?
- Quale beve solitamente, vino o birra?
- Quale bevi solitamente, vino o birra?
- Quale bevete solitamente, vino o birra?

- Was trinkst du für gewöhnlich: Wein oder Bier?
- Trinkst du für gewöhnlich Wein oder Bier?

Solitamente ci sono dei taxi di fronte alla stazione dei treni.

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.

- Di solito mi sveglio alle sei.
- Solitamente mi sveglio alle sei.

Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.

- Tom di solito mangia troppo rapidamente.
- Tom solitamente mangia troppo rapidamente.

Tom isst für gewöhnlich zu schnell.

- Tom di solito vince le discussioni.
- Tom solitamente vince le discussioni.

Tom gewinnt Auseinandersetzungen gewöhnlich.

- Tom di solito nuota la mattina.
- Tom solitamente nuota la mattina.

Tom schwimmt gewöhnlich des Morgens.

Tom solitamente porta a spasso il suo cane con un guinzaglio.

Tom führt seinen Hund normalerweise an der Leine spazieren.

- Di solito mi alzo alle sei.
- Solitamente mi alzo alle sei.

- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.

- Tom di solito porta gli occhiali.
- Tom solitamente porta gli occhiali.

Tom trägt gewöhnlicherweise eine Brille.

- Tom di solito pranza da solo.
- Tom solitamente pranza da solo.

- Tom isst für gewöhnlich allein zu Mittag.
- Tom nimmt sein Mittagessen gewöhnlich alleine ein.

- Solitamente fa caldo in luglio.
- Di solito fa caldo in luglio.

Im Juli ist es üblicherweise heiß.

- Mary di solito ottiene quello che vuole.
- Mary di solito ottiene ciò che vuole.
- Mary solitamente ottiene quello che vuole.
- Mary solitamente ottiene ciò che vuole.

Maria bekommt für gewöhnlich das, was sie will.

- Di solito vado a scuola in autobus.
- Di solito io vado a scuola in autobus.
- Solitamente vado a scuola in autobus.
- Solitamente io vado a scuola in autobus.
- Io solitamente vado a scuola in autobus.
- Io di solito vado a scuola in autobus.

- Gewöhnlich fahre ich mit dem Bus zur Schule.
- Ich fahre gewöhnlich mit dem Bus in die Schule.

Tom dice che lui solitamente compra una nuova auto ogni tre anni.

Tom sagt, er kaufe sich gewöhnlich alle drei Jahre ein neues Auto.

- Iris, di solito cosa mangi per colazione?
- Iris, tu di solito cosa mangi per colazione?
- Iris, solitamente cosa mangi per colazione?
- Iris, tu solitamente cosa mangi per colazione?

Iris, was isst du normalerweise zum Frühstück?

- Di solito è a casa la domenica.
- Lei di solito è a casa la domenica.
- Solitamente è a casa la domenica.
- Lei solitamente è a casa la domenica.

Sonntags ist sie meistens zu Hause.

- Di solito vado a dormire molto presto.
- Io di solito vado a dormire molto presto.
- Solitamente vado a dormire molto presto.
- Io solitamente vado a dormire molto presto.

Ich gehe normalerweise sehr früh schlafen.

- A che ora vai a letto di solito?
- A che ora andate a letto di solito?
- A che ora vai a letto solitamente?
- A che ora va a letto di solito?
- A che ora va a letto solitamente?
- A che ora andate a letto solitamente?

Um welche Uhrzeit gehst du normalerweise ins Bett?

- Di solito i gatti odiano i cani.
- Solitamente i gatti odiano i cani.

- Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
- Normalerweise hassen Katzen Hunde.

- Di solito mi alzo presto la mattina.
- Solitamente mi alzo presto la mattina.

Ich stehe normalerweise früh morgens auf.

- Solitamente va al lavoro alle otto.
- Di solito va al lavoro alle otto.

Er geht gewöhnlich um acht zur Arbeit.

- Tom di solito non indossa un pigiama.
- Tom solitamente non indossa un pigiama.

Tom trägt für gewöhnlich keine Schlafanzüge.

- Io e Tom di solito siamo d'accordo.
- Io e Tom solitamente siamo d'accordo.

Tom und ich sind in solchen Dingen üblicherweise einer Meinung.

Dopo avere avuto un rapporto sessuale, la mantide religiosa solitamente divora il maschio.

Nach vollzogener Paarung verschlingt die Gottesanbeterin das Männchen für gewöhnlich.

- Tom di solito paga tutto in contanti.
- Tom solitamente paga tutto in contanti.

Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.

- Il cibo biologico di solito è più costoso.
- Il cibo biologico solitamente è più costoso.
- Il cibo biologico di solito è più caro.
- Il cibo biologico solitamente è più caro.

- Biolebensmittel sind üblicherweise teurer.
- Bio-Lebensmittel kosten gewöhnlich mehr.

- Solitamente non mangio in posti come questo.
- Io solitamente non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti come questo.
- Io di solito non mangio in posti come questo.
- Di solito non mangio in posti del genere.
- Io di solito non mangio in posti del genere.
- Solitamente non mangio in posti del genere.
- Io solitamente non mangio in posti del genere.

Ich esse für gewöhnlich nicht an solchen Orten wie diesem.

- Di solito gli uomini anziani sono molto saggi.
- Gli uomini più anziani di solito sono molto saggi.
- Gli uomini più anziani solitamente sono molto saggi.
- Solitamente gli uomini anziani sono molto saggi.

Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise.

- Tom di solito beve il caffè senza zucchero.
- Tom solitamente beve il caffè senza zucchero.

Tom trinkt seinen Kaffee gewöhnlich ohne Zucker.

- Masako solitamente va a scuola a piedi.
- Masako di solito va a scuola a piedi.

Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.

- Tom di solito è con i suoi amici.
- Tom solitamente è con i suoi amici.

Tom ist normalerweise mit seinen Freunden zusammen.

- Di solito vado dal barbiere una volta al mese.
- Io di solito vado dal barbiere una volta al mese.
- Solitamente vado dal barbiere una volta al mese.
- Io solitamente vado dal barbiere una volta al mese.

Für gewöhnlich gehe ich einmal im Monat zum Frisör.

- Mio padre di solito viene a casa alle sette.
- Mio padre solitamente viene a casa alle sette.

Mein Vater kommt gewöhnlich um sieben nach Hause.

- Gli autobus solitamente sono in ritardo quando piove.
- Gli autobus di solito sono in ritardo quando piove.

Wenn es regnet, haben die Busse gewöhnlich Verspätung.

- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.

- Tom und Mary sprechen gewöhnlich Französisch miteinander.
- Tom und Marie sprechen normalerweise Französisch miteinander.

- Solitamente andavo a messa la domenica.
- Andavo in chiesa la domenica.
- Io andavo in chiesa la domenica.

Früher ging ich sonntags zur Kirche.

- Io e Tom di solito ci parliamo in francese.
- Io e Tom solitamente ci parliamo in francese.

Tom und ich unterhalten uns gewöhnlich auf Französisch.

- I problemi di solito non vanno via da soli.
- I problemi solitamente non vanno via da soli.

Probleme verschwinden gewöhnlich nicht von selbst.

- Tom solitamente è un po' irritabile la mattina.
- Tom di solito è un po' irritabile la mattina.

Morgens ist Tom gewöhnlich etwas reizbar.

- Mia sorella di solito va a scuola a piedi.
- Mia sorella solitamente va a scuola a piedi.

Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule.

- Tom di solito fa una doccia prima di colazione.
- Tom solitamente fa una doccia prima di colazione.

Tom duscht gewöhnlich vor dem Frühstück.

- Tom di solito non deve lavorare il lunedì pomeriggio.
- Tom solitamente non deve lavorare il lunedì pomeriggio.

- Am Montagnachmittag muss Tom gewöhnlich nicht arbeiten.
- An Montagnachmittagen braucht Tom gewöhnlich nicht zu arbeiten.

- Di solito mangi più di cinque fette di pizza al mese?
- Di solito mangia più di cinque fette di pizza al mese?
- Di solito mangiate più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangi più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangia più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangiate più di cinque fette di pizza al mese?

Isst du gewöhnlich mehr als fünf Pizzaschnitten pro Monat?

- Mia madre di solito era molto impegnata.
- Mia madre di solito era molto occupata.
- Mia madre solitamente era molto impegnata.

Meine Mutter war für gewöhnlich sehr beschäftigt.

- Mio fratello di solito mi chiama da Chicago al martedì sera.
- Mio fratello solitamente mi chiama da Chicago al martedì sera.

Mein Bruder ruft mich aus Chicago meist Dienstags abends an.

- Tom non arriva sempre il orario, però solitamente Mary lo fa.
- Tom non arriva sempre il orario, però di solito Mary lo fa.

Tom kommt nicht immer pünktlich, Maria dagegen für gewöhnlich schon.

Il gambetto è una manovra di apertura in cui viene solitamente offerto un pedone per guadagnare un vantaggio di posizione, per rompere la struttura centrale dell'avversario o per accelerare lo sviluppo dei pezzi.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.