Translation of "Solitamente" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Solitamente" in a sentence and their portuguese translations:

- Solitamente lavo i piatti.
- Solitamente io lavo i piatti.

Eu normalmente lavo a louça.

- Solitamente mi sveglio alle sei.
- Io solitamente mi sveglio alle sei.

- Eu costumo acordar às seis horas.
- Costumo acordar às seis horas.

- Solitamente viene qui al martedì.
- Lei solitamente viene qui al martedì.

Ela geralmente vem aqui às terças.

Solitamente io lavo i piatti.

Eu normalmente lavo a louça.

Solitamente vado a letto alle nove.

Geralmente vou para cama às nove.

- Di solito mangio fuori.
- Io di solito mangio fuori.
- Solitamente mangio fuori.
- Io solitamente mangio fuori.

Eu geralmente como fora.

Noi solitamente facciamo colazione alle 7:30.

Nós geralmente tomamos café da manhã às 7h30.

Tom solitamente indossa gli occhiali, quando legge.

O Tom usa óculos quando lê.

- Di solito vado a piedi.
- Io di solito vado a piedi.
- Solitamente vado a piedi.
- Io solitamente vado a piedi.

Eu normalmente vou andando.

- Solitamente va al McDonald's.
- Di solito va al McDonald's.

Ele geralmente vai ao McDonald's.

Tom solitamente torna a casa proprio all'ora di cena.

O Tom, geralmente, chega em casa apenas a tempo do jantar.

- Solitamente dormiamo in questa stanza.
- Noi solitamente dormiamo in questa stanza.
- Solitamente dormiamo in questa camera.
- Noi solitamente dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa camera.
- Noi di solito dormiamo in questa camera.
- Di solito dormiamo in questa stanza.
- Noi di solito dormiamo in questa stanza.

- Normalmente dormimos neste quarto.
- Costumamos dormir neste quarto.

- Di solito studio la matematica alla sera.
- Di solito studio matematica alla sera.
- Solitamente studio la matematica alla sera.
- Solitamente studio matematica alla sera.

Eu costumo estudar matemática à noite.

- Di solito mi alzo alle otto.
- Solitamente mi alzo alle otto.
- Io solitamente mi alzo alle otto.
- Io di solito mi alzo alle otto.

- Normalmente eu me acordo às oito.
- Normalmente eu me levanto às oito.

- Di solito non mangio carne rossa.
- Di solito io non mangio carne rossa.
- Solitamente non mangio carne rossa.
- Solitamente io non mangio carne rossa.

Geralmente eu não como carne vermelha.

Solitamente ci sono dei taxi di fronte alla stazione dei treni.

Normalmente há táxis na frente da estação de trem.

- Di solito mi alzo alle sei.
- Solitamente mi alzo alle sei.

- Eu costumo acordar às 6.
- Eu costumo me levantar às seis.

- Tom di solito studia dopo cena?
- Tom solitamente studia dopo cena?

O Tom costuma estudar depois do jantar?

- Tom di solito perde a blackjack.
- Tom solitamente perde a blackjack.

O Tom geralmente perde no vinte e um.

- Tom di solito pranza da solo.
- Tom solitamente pranza da solo.

Tom costuma almoçar sozinho.

- Di solito non leggo la poesia.
- Solitamente non leggo la poesia.

Normalmente não leio poesia.

- Tom di solito viene qui il lunedì.
- Tom solitamente viene qui il lunedì.
- Tom solitamente viene qua il lunedì.
- Tom di solito viene qua il lunedì.

- Tom costuma vir aqui às segundas-feiras.
- O Tom costuma vir aqui às segundas-feiras.

- A che ora vai a letto di solito?
- A che ora andate a letto di solito?
- A che ora vai a letto solitamente?
- A che ora va a letto di solito?
- A che ora va a letto solitamente?
- A che ora andate a letto solitamente?

A que horas você se deita normalmente?

- Il mio insegnante di solito dà molti compiti.
- La mia insegnante di solito dà molti compiti.
- Il mio professore di solito dà molti compiti.
- La mia professoressa di solito dà molti compiti.
- Il mio professore solitamente dà molti compiti.
- La mia professoressa solitamente dà molti compiti.
- Il mio insegnante solitamente dà molti compiti.
- La mia insegnante solitamente dà molti compiti.

- Meu professor geralmente passa muito trabalho para casa.
- Minha professora gosta de passar muita tarefa para casa.

- Di solito i gatti odiano i cani.
- Solitamente i gatti odiano i cani.

Gatos normalmente odeiam cachorros.

- Tom di solito non indossa un cappello.
- Tom solitamente non indossa un cappello.

Tom não costuma usar chapéu.

- Solitamente il teatro apriva a quest'ora.
- Di solito il teatro apriva a quest'ora.

O teatro costumava abrir a esta hora.

- Tom di solito non indossa un pigiama.
- Tom solitamente non indossa un pigiama.

O Tom não costuma usar pijamas.

- Le giurie di solito hanno 12 membri.
- Le giurie solitamente hanno 12 membri.

Um júri tem geralmente 12 membros.

Dopo avere avuto un rapporto sessuale, la mantide religiosa solitamente divora il maschio.

Depois que realiza a cópula, o louva-a-deus costuma devorar o macho.

- Solitamente dormo otto ore al giorno.
- Di solito dormo otto ore al giorno.

Costumo dormir oito horas por dia.

- Il cibo biologico di solito è più costoso.
- Il cibo biologico solitamente è più costoso.
- Il cibo biologico di solito è più caro.
- Il cibo biologico solitamente è più caro.

- Os alimentos orgânicos geralmente custam mais caro.
- Os produtos orgânicos geralmente são mais caros.

- Di solito vado a letto prima delle dieci.
- Io di solito vado a letto prima delle dieci.
- Solitamente vado a letto prima delle dieci.
- Io solitamente vado a letto prima delle dieci.

- Eu costumo ir para a cama antes das dez.
- Normalmente vou para a cama antes das dez.

- Mia sorella di solito va al parco ogni fine settimana.
- Mia sorella solitamente va al parco ogni fine settimana.
- Mia sorella solitamente va al parco ogni weekend.
- Mia sorella di solito va al parco ogni weekend.

Minha irmã costuma ir ao parque todo final de semana.

- Io di solito compro i vestiti in un negozio locale.
- Di solito compro i vestiti in un negozio locale.
- Solitamente compro i vestiti in un negozio locale.
- Io solitamente compro i vestiti in un negozio locale.

Eu geralmente compro roupas numa loja local.

- Mio padre di solito viene a casa alle sette.
- Mio padre solitamente viene a casa alle sette.

O meu pai geralmente chega em casa às sete.

- Io e Tom di solito ci parliamo in francese.
- Io e Tom solitamente ci parliamo in francese.

Tom e eu normalmente falamos em francês um com o outro.

- Di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.
- Solitamente mi alzo alle cinque in quei giorni.

Costumava acordar às 5 horas naquela época.

- Tom e Mary di solito si parlano in francese.
- Tom e Mary solitamente si parlano in francese.

- O Tom e a Mary geralmente falam francês entre si.
- O Tom e a Mary normalmente falam francês entre si.
- O Tom e a Mary geralmente falam em francês entre si.
- O Tom e a Mary normalmente falam em francês entre si.

- Mia sorella di solito va a scuola a piedi.
- Mia sorella solitamente va a scuola a piedi.

Minha irmã normalmente anda até a escola.

- Tom solitamente aggiunge del latte al suo caffè.
- Tom di solito aggiunge del latte al suo caffè.

Tom costuma misturar leite com café.

- Di solito mangi più di cinque fette di pizza al mese?
- Di solito mangia più di cinque fette di pizza al mese?
- Di solito mangiate più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangi più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangia più di cinque fette di pizza al mese?
- Solitamente mangiate più di cinque fette di pizza al mese?

Você geralmente come mais de cinco pedaços de pizza por mês?

- Alla mattina di solito bevo caffè, alla sera bevo tè.
- Alla mattina solitamente bevo caffè, alla sera bevo tè.

De manhã eu costumo tomar café; à noite, chá.

- Tom solitamente non si ferma se il semaforo è giallo.
- Tom di solito non si ferma se il semaforo è giallo.

O Tom normalmente não para quando o sinal está amarelo.

- In Brasile, le persone di solito aspettano l'arrivo del nuovo anno sulle spiagge.
- In Brasile, le persone solitamente aspettano l'arrivo del nuovo anno sulle spiagge.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

Il gambetto è una manovra di apertura in cui viene solitamente offerto un pedone per guadagnare un vantaggio di posizione, per rompere la struttura centrale dell'avversario o per accelerare lo sviluppo dei pezzi.

Gambito é uma manobra de abertura em que geralmente se oferece um peão para adquirir vantagem de posição, romper a estrutura central do adversário ou acelerar o desenvolvimento das peças.

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.

Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.