Translation of "Entra" in German

0.004 sec.

Examples of using "Entra" in a sentence and their german translations:

- Entra.
- Lei entra.

Sie kommt herein.

Entra!

Tritt ein!

Entra.

- Er kommt herein.
- Sie kommt herein.

- Entra nel negozio.
- Lui entra nel negozio.
- Lei entra nel negozio.

Er geht in den Laden.

Entra pure.

- Komm nur herein.
- Komm doch herein.

Entra, Tom.

- Komm rein, Tom.
- Komm herein, Tom.
- Komm rein, Tom!

Entra. Insisto.

Komm herein! Ich bestehe darauf.

Entra in macchina.

Steig ins Auto.

Entra nel negozio.

Er geht in den Laden.

Entra qui, Tom.

Komm herein, Tom.

Entra nella fila.

Stell dich in die Reihe!

- Entra, Tom.
- Vieni dentro, Tom.

- Komm rein, Tom.
- Komm herein, Tom.
- Komm rein, Tom!

- Smetti di parlare quando il professore entra.
- Quando il professore entra, smetti di parlare.

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.

- La felicità non entra dalle porte chiuse.
- La felicità non entra attraverso le porte chiuse.

Das Glück kommt nicht durch geschlossene Türen.

- Entra pure!
- Entrate pure!
- Entri pure!

- Komm bitte rein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!
- Bitte kommt herein!

- Non entri?
- Non entra?
- Non entrate?

Kommst du nicht herein?

In una testa vuota entra molto sapere.

In einen hohlen Kopf geht viel Wissen.

Smetti di parlare quando il professore entra.

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.

L'ora legale entra in vigore domenica prossima.

Nächsten Sonntag beginnt die Sommerzeit.

- Ciao, Tom. Entra.
- Ciao, Tom. Vieni dentro.

Hallo, Tom! Komm rein!

Quando il professore entra, smetti di parlare.

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

Herein bitte.

A questo punto entra in gioco la meditazione.

Das ist der Punkt, an dem die Meditation ins Spiel kommt.

Ed ecco dove entra in gioco la Cina.

Und da kommt China ins Spiel.

Una mosca non entra in una bocca chiusa.

Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.

Un profumo sottile di gelsomino entra dalla finestra.

Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein.

Questo vulcano entra in eruzione a intervalli regolari.

Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus.

Se entra in circolo nel sangue ti viene un'infezione,

Kommt es in den Blutkreislauf, bekommt man eine Infektion

- Entra nel furgone.
- Entrate nel furgone.
- Entri nel furgone.

Steig in den Lieferwagen ein!

- Entra nella Jeep.
- Entrate nella Jeep.
- Entri nella Jeep.

- Steig in den Jeep!
- Steigt in den Jeep!
- Steigen Sie in den Jeep!

- Gli studenti si alzano in piedi quando entra il loro insegnante.
- Gli studenti si alzano in piedi quando entra il loro professore.

Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.

- Entrate!
- Entra!
- Entri!
- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.
- Entrate.

- Komm herein.
- Herein!

Ma nelle notti più buie... entra in gioco un sesto senso.

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

Tutto ciò di cui hai veramente bisogno entra in uno zaino.

Alles das, was du wirklich brauchst, passt in einen Rucksack.

Quando si entra in una conversazione si dovrebbe avere qualcosa da dire.

Wenn man sich an einem Gespräch beteiligt, sollte man etwas zu sagen haben.

- Oh, sei tu. Entra.
- Oh, è lei. Entri.
- Oh, siete voi. Entrate.

Ach, du bist’s. Komm rein!

Dopo la pioggia l'odore di eucalipto diventa più forte e entra nella finestra.

Nach dem Regen verstärkt sich der Geruch des Eukalyptus und strömt zum Fenster herein.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Etwas passiert, wenn das Tier Kontakt herstellt. Aber irgendwann musst du atmen.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Un cavallo entra in un bar. Il barista gli chiede: "Come mai quel muso lungo?"

Kommt ein Pferd in eine Bar. Fragt der Barkeeper: „Warum so ein langes Gesicht?“

Entra in vigore alle 11 del mattino, ma il combattimento continua fino all'ultimo minuto. Il soldato

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. amerikanisch

- Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.
- Una mosca non entra in una bocca chiusa.

- Schweigen ist Gold.
- Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.