Translation of "Dicono" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Dicono" in a sentence and their arabic translations:

In molti dicono

لقد جادل الكثيرون

Quegli occhi dicono tutto.

هذه الأعين تعبر عن كل شيء.

E cosa mi dicono?

ماذا يقولون لي؟

- Dicono che scordano spesso le cose.
- Dicono che dimenticano spesso le cose.

يقولون أنّهم ينسون كثيرا.

Dicono che lui non tornerà.

يقولون بأنه لن يرجع.

Vi dicono, invece, di dormirci su,

بدلاً من ذلك، يُنصح المرء بالنوم لحل مشكلة ما،

Ti dicono che sei una guerriera.

يقولون إنك مقاتل.

Perché ci dicono di essere preoccupati.

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

الانواء الجوية تقول بانها ستمطر غدا بعد الظهر .

Non fa niente, me lo dicono spesso.

لا بأس، يُقال لي هذا على الدوام.

Dicono “Sì” a cose come queste immediatamente,

توافق دون تفكير.

Gli psicologi dicono che, per creare impegno,

علم النفس يقول، من أجل خلق ارتباط،

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

‫مثلما يقول جميع أعضاء الكشافة، ‬ ‫المهم هو أن تكون مستعداً.‬

Me lo dicono almeno una volta a settimana.

أتعرض لهذا مرة في الأسبوع على الأقل.

dicono che prima la strada era molto pericolosa.

أن الطريق كان خطرًا جدًا عندما كانوا هنا من قبل.

Mi dicono che dormono con accanto il cellulare.

يقولون إنهم ينامون مع هواتفهم الخلوية

Uomini di azienda, avvocati e consulenti mi dicono

يقول لي رجال الأعمال والمحامون والمستشارون

Che dicono che si svegliano prima per merito mio

ويخبرني الناس بأنهم يستيقظون باكرا، بسببي،

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

بعض الناس يقول أنني يجب أن أكون في المدرسة بدلاً من هذا.

Adesso gli scienziati dicono che possiamo cambiare questa definizione.

ولكن الآن، يخبرنا العلم أن بإمكاننا تغيير ذلك التعريف.

O se dicono "Janet, ho una barzelletta per te:

أو إذا قالوا: "جانيت، لدي مزحة لك:

Molti dicono che un polpo è come un alieno.

‫يقول الكثير من الناس‬ ‫إن الأخطبوط أشبه بمخلوق فضائي.‬

Che ci dicono chi fa cosa a chi nella frase.

وهذا يدلك على ماذا فعل الفاعل بالمفعول به في جملة ما.

Io invito i miei clienti a riconsiderare quello che dicono

أشجعهم بإعادة النظر لما قالوا للتو

Le ricerche dicono chiaramente che tenere in cella una persona

أوضحت الأبحاث أن احتجاز شخص ما في السجن.

E poi dicono che anche dopo aver riposto i cellulari --

وبعد ذلك يقولون حتى وهواتفهم بعيدة عنهم

Se Platone si fosse inventato tutto, come ci dicono gli storici,

إن صدق المؤرخون بشأن اختلاق أفلاطون للأمر.

Se tre amici su cinque, o due su tre, vi dicono:

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

يقول بعض الناس أن السويد بلد صغير،

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

- Si dice che l'amore è cieco.
- Dicono che l'amore è cieco.

يُقال أن الحب أعمى.

Quelli che dicono “la mia vita è tutta nel mio BlackBerry”

بعض الذي يقول أنه يحيا على البلاكبيري

Dicono frasi come: il telefono è il luogo dove c'è tenerezza.

يقولون أشياء مثل، الهاتف هو مكان اللطافة.

Perché questo è in verità ciò che dicono a proposito del Sabato,

لأن ذلك ما تحدثوا عنه حقيقةً يوم السبت

Anche se la società e i media ci dicono ogni genere di cose,

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

Il 90 per cento di quello che dicono può essere sbagliato, secondo voi.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

Ci sono già abbastanza persone che ci dicono che non ce la possiamo fare.

يوجد ما يكفي من الأشخاص يخبروننا أننا لن نستطيع القيام بذلك.

Dicono che ciò che è inutile per un uomo, per un altro sia un tesoro.

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

Purtroppo le persone spesso non reagiscono con decisione perché è un serpentello, dicono che andrà tutto bene e non vanno in ospedale.

‫للأسف، فإن الناس لا تتصرف بفعالية كبيرة‬ ‫لأنها أفعى صغيرة جداً،‬ ‫يقولون، "سيكون الأمر على ما يرام."‬ ‫وغالباً لا يذهبون إلى المستشفى.‬