Translation of "Coloro" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Coloro" in a sentence and their arabic translations:

Cosa potrebbe significare questo per coloro che amate?

ما الذي قد يفعله ذلك لشخص تهتمون به؟

Per coloro che non sanno che cosa sia,

لمن منكم لا يعلم ما هو هذا الشيء؛

Sono molto grato a coloro che hanno accettato.

وأنا ممنون للعديد ممن وافق وقال نعم.

Il Ruanda appartiene a coloro che lo difendono.

رواندا تنتمي لاولئك الذي يدافعون عنها حقاً

Come vedremo, aumenta il numero di coloro che credono

فكما سنرى، يوجد حالياً اعتراف متزايد

Che siamo anche coloro che la formano, questa cultura,

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

Coloro che riuscirono ad attraversare furono calpestati dagli elefanti.

الذين تمكنوا من العبور تم دوسهم بواسطة الفيلة

coloro che assumevano cannabis due o più volte a settimana,

أولئك الذين استخدموا القنب مرتين أو أكثر في الأسبوع -

E la vita di tutti coloro a cui l'ho insegnato.

وحياة جميع من علّمتُهم هذا، للأفضل.

Furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

هم من أعادوا بناءه أفضل مائة مرة من ذي قبل.

Leggete e ascoltate coloro con cui non vi trovate d'accordo.

أي ان تقرأ وتستمع لمن لا تتوافق بشدّة معه

Più di un interesse passeggero per coloro che lo circondano."

لا يهتم بأكثر من اهتمام عابر بمن حوله".

Al contrario, dovete intervistare coloro che vivono gli eventi sul campo.

بدلاً من ذلك، عليك مقابلة الأشخاص الواقعين في التجارب في حينها

- Coloro che lo conoscono lo apprezzano.
- Chi lo conosce lo apprezza.

من عرفه، أحبه.

Dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

Per prima cosa, per coloro che non sanno di cosa mi occupo,

أولًا للذين لا يعلمون ما أفعل،

Murat fu tra coloro che cercarono di persuadere Napoleone a fermare l'avanzata a Smolensk,

كان مراد من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك ،

- Devo solo dire una cosa a quelli che mi odiano: è un vostro problema.
- Devo solo dire una cosa a coloro che mi odiano: è un vostro problema.

لدي شيء واحد فقط سأقوله للّذين يكرهونني: هذا مشكلكم أنتم.

- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per quelli che hanno talento.
- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per coloro che hanno talento.

الجميع قادر على تعلم لغة أجنبية، لكن الأمر يزداد سهولةً لمن يكون موهوبا.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.