Translation of "Tél" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Tél" in a sentence and their turkish translations:

- Itt a tél.
- Megjött a tél.
- Beállt a tél.
- Beköszöntött a tél.
- Bekopogott a tél.

Kış bitti.

- Enyhe ez a tél.
- Meleg ez a tél.

Bu kış ılık.

Kezdődik a tél.

Kışın başlangıcı.

Közeledik a tél.

Kış geliyor.

Eljön a tél.

Kış geliyor.

Itt a tél.

Kış bitti.

épp kezdődik a tél.

...kışın başları.

Ez kutyahideg tél volt.

Çok soğuk bir kıştı.

- Az ősz után jön a tél.
- Az őszt a tél követi.

Sonbahardan sonra kış gelir.

A tél a leghidegebb évszak.

Kış bir yıl içindeki en soğuk mevsimdir.

A tél a kedvenc évszakom.

Kış benim gözde mevsimimdir.

Ez a tél nagyon hideg.

Bu kış çok soğuk.

Valamikor a tél közepén történt.

Kışın ortalarında olmuştu.

Enyhe volt ez a tél.

- Bu kış yumuşaktı.
- Bu kış yumuşak geçti.

A tél komoly hózáporokkal kezdődött.

Kış, yoğun kar yağışı ile başladı.

A tél elvégezte a legnehezebb munkát.

Kış, işin zor kısmını halletmiştir.

A tél után a tavasz jön.

Kıştan sonra İlkbahar gelir.

A tavalyi nagyon hideg tél volt.

Geçen kış çok soğuktu.

- Amint közeleg a tél, a költözőmadarak elvonulnak délre.
- A tél közeledtével a költözőmadarak délre vonulnak.

Kış yaklaşınca göçmen kuşlar güneye gidiyor.

A tél előrehaladtával egyre hosszabbak az éjszakák.

Kış sertleştikçe geceler iyice uzar.

A Spitzbergákon a végét járja a tél.

Svalbard'da kışın sonları.

A tél véget ért, itt a tavasz.

Kış sona erdi ve ilkbahar geldi.

Ankarában minden évszak olyan, mintha tél volna.

Ankara'da, tüm mevsimler kış gibi.

A tél elérte a dél-chilei Patagónia hegyeit.

Kış, Şili'nin güneyindeki Patagonya'nın dağlarına ulaştı.

A vadonban a tél közeledtével fogytán van az élelem.

Kış yaklaştıkça vahşi doğada yiyecek iyice azalıyor.

A tél már mögöttünk van és itt a tavasz.

Kış sona erdi, bahar geldi.

De a tél még a sarkkörök vidékén... sem tart örökké.

En uç enlemlerde bile... ...kış sonsuza dek sürmez.

A leghidegebb tél, amit megéltem, egy nyár volt San Franciscóban.

Şimdiye kadar geçirmiş olduğum en soğuk kış San Francisco'daki bir yazdı.

A közelgő tél olyan lesz, hogy nem fogjuk egyhamar elfelejteni.

Gelecek kış onların kısa sürede unutmayacakları bir kış olacak.

Az arab tavasz után megjött a tél, csak a hó nem fedte be a romokat.

Arap Baharından sonra kış geldi ama kar harabeleri kaplamadı.