Translation of "Rajta" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Rajta" in a sentence and their turkish translations:

Rajta!

Hadi!

- Túl vagytok rajta?
- Túl vagytok már rajta?
- Túl vagy rajta?

Henüz hazır mısın?

Gondolkozom rajta.

Ben onun hakkında düşüneceğim.

Dolgozom rajta.

Onun üzerinde çalışıyorum.

Dolgoznak rajta.

Onlar onun üzerinde çalışıyorlar.

Gondolkodtam rajta.

Onun hakkında düşünüyorum.

Nevettünk rajta.

Biz onun hakkında güldük.

- Tom dolgozik rajta.
- Tom éppen dolgozik rajta.

Tom onun üzerinde çalışıyor.

Még gondolkodom rajta.

Ben hala o konuyu düşünüyorum.

Harisnya van rajta.

O külotlu çorap giyiyor.

Magassarkú van rajta.

O yüksek topuklu giyiyor.

Túl leszünk rajta.

- Bunun üstesinden geleceğiz.
- Bunu başaracağız.

Gondolkodjatok el rajta!

Bunu düşünün.

Kérlek, gondolkodj rajta!

Lütfen onun hakkında düşün.

Már dolgozunk rajta.

Biz şimdi onun üzerinde çalışıyoruz.

Már rajta vagyok.

Ben zaten onun üzerindeyim.

Túl leszek rajta.

Ben bunu atlatacağım.

Tom nevetett rajta.

Tom onun hakkında güldü.

Szemüveg van rajta.

O gözlük takıyor.

- Tom ki fogja heverni.
- Tom túl fog jutni rajta.
- Tom átesik rajta.
- Tom túl lesz rajta.

Tom onun üstesinden gelecek.

100 éve dolgozunk rajta.

Biz yüz yıllardır buradayız.

Kölcsönhatás nélkül áthalad rajta.

hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

Most rajta a sor.

Şimdi sıra onlara geldi.

Új kalap volt rajta.

O yeni bir şapka giyiyordu.

Kék kabát volt rajta.

O, mavi bir ceket giyiyordu.

Tartsd rajta a szemed!

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

Rajta voltam a listán.

Listedeydim.

Fussunk át rajta ismét!

Bunu tekrar gözden geçirelim.

Együtt túl leszünk rajta.

Bunu birlikte başaracağız.

Még egyszer végigmegyünk rajta.

Onun üzerine tekrar gideceğiz.

Rajta van Tom neve.

- Üstünde Tom'un adı yazıyor.
- Üzerinde Tom'un adı var.

Tom dolgozni fog rajta.

Tom onun üzerinde çalışacak.

Tom már dolgozik rajta.

Tom zaten onun üzerinde çalışıyor.

- Gondoltam rá.
- Gondolkodtam rajta.

Onun hakkında düşündüm.

Tom túl van rajta.

Tom bitirdi.

Miért nem változtatsz rajta?

Neden onu değiştirmiyorsun?

Ez nem segít rajta.

Bu yardım değil.

Látszott rajta, hogy éhes.

Onun aç bir görünümü vardı.

Tartsd rajta a szemed.

Onu izle.

Mindenki gúnyosan nevetett rajta.

Herkes alaycı bir biçimde ona güldü.

- Gyerünk, menjünk!
- Rajta, induljunk!

Gidelim!

Nem kellene nevetned rajta.

Ona gülmemelisin.

Fehér cipő volt rajta.

O, beyaz ayakkabılar giydi.

Fekete kalap volt rajta.

O, siyah bir şapka giyiyordu.

Van rajta egy kis markoló,

küçük bir kepçesi olan

Kifordítva volt rajta az inge.

O, gömleğini ters giydi.

- Szemüveget viselt.
- Szemüveg volt rajta.

O, gözlük taktı.

Egyáltalán nem volt rajta ruha.

Onun üzerinde hiç elbise yoktu.

Láttam rajta, hogy titkol valamit.

Onun bir şey sakladığını gördüm.

Ez rajta volt a listán.

Bu, listedeydi.

Tom nincs rajta a Facebookon.

Tom'un Facebook'u yok.

Tom rajta van a dolgon?

Tom bu işin içinde mi?

- Menjünk végig rajta még egyszer!
- Vegyük át még egyszer!
- Haladjunk át rajta még agyszer.

Onun üzerine bir kez daha gidelim.

és nem kívánunk többé változtatni rajta.

ve kendimizi daha fazla zorlamayız.

- Ezen dolgozunk.
- Dolgozunk rajta.
- Azon vagyunk.

O konu üzerinde çalışıyoruz.

Rajta kívül mindenki válaszolt a kérdésre.

- Bu soruya ondan başka kimse cevap veremez.
- Bu soruyu ondan başka kimse cevaplayamaz.

Menjél csak, ne gondolkozz annyit rajta!

İki kere düşünmeden git!

Rajta, fiúk! Nem lehet olyan nehéz.

Haydi, çocuklar, o kadar da zor olmamalı.

- Csak rajta!
- Csináld csak!
- Vágj bele!

Sadece devam et!

Elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,

Biraz zaman geçirdim, yolları olan küçük bir köy inşa ettim

És itt a lézerünk, amint keresztülhalad rajta.

Lazerimiz doğrudan içinden geçiyor.

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

- Onu bitirip kurtulalım.
- Hadi şu işi bitirelim.

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

Neredeyse bitti.

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Kezdjük el!
- Fogjunk hozzá!
- Rajta!

Başlayalım.

- Fekete kalap volt rajta.
- Fekete kalapot viselt.

- O, siyah bir şapka giyiyordu.
- Siyah bir şapka takıyordu.

Az a piros ruha jól áll rajta.

O kırmızı elbise onun üzerinde iyi görünüyor.

Ez az út nincs rajta a térképen.

Bu yol haritada değil.

Azt mondta, hogy senki nem segíthet rajta.

O, hiç kimsenin ona yardım edemeyeceğini söyledi.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

O bittiğinde mutlu olacağım.

Szelíden bánjunk vele, minél kevesebb nyomot hagyjunk rajta.

Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma.

Ha ki akarod próbálni, csak rajta, próbáld ki!

Bunu denemek istersen, git ve dene.

- Még nincs vége.
- Még nem vagyunk túl rajta.

O bitmedi.

A nevemnek rajta kellene lennie azon a listán.

Benim adım o listede olmalı.

Én túlléptem rajta. Neked is ezt kellene tenned.

Ben üstesinden geldim. Sen de gelmelisin.

Nincs vége mindaddig, amíg nem vagyunk túl rajta.

- Her şey bitmiş sayılmaz.
- Son sözümü söylemedim.
- Henüz her şey bitmedi.

Amikor kijött a tusolóból, csak egy törülköző volt rajta.

O sadece üzerine bir havlu duştan çıktı.

Mary tűnődött rajta, hogy Tom valóban szereti-e őt.

Mary Tom'un gerçekten onu sevip sevmediğini merak ediyordu.

Tom tűnődött rajta, hogy elengedje-e Maryt Johnnal Bostonba.

Tom Mary'nin John'la Boston'a gitmesine izin vermesi gerekip gerekmediğini merak ediyordu.

- Adj időt, hogy átgondoljam!
- Adj időt, hogy elgondolkodjak rajta.

Bunun hakkında düşünmek için bana zaman ver.

- Bárcsak túl lennénk már rajta!
- Bárcsak vége lenne már!

Keşke bu bitse.

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

Tom intikam istiyordu.

A testvérek már három éve rajta voltak a terrorfigyelési listán.

bunlar üç yıldır terörist izleme listesinde bulunan iki kardeşti.

- Piros nadrágban volt.
- Piros nadrágot viselt.
- Piros nadrág volt rajta.

O, kırmızı pantolon giydi.

- Magától értetődik.
- Egyszerű, mint a faék.
- Nincs mit gondolkodni rajta.

- O çok basit.
- Bu üzerinde çok düşünülmesi gerekmeyen bir konu.

Ha jobban érzed magad attól, hogy engem hibáztatsz, csak rajta.

Beni suçlamak seni daha iyi hissettiriyorsa, dosdoğru git.

Fel sem tűnt Tomnak, hogy a pulcsija kifordítva volt rajta.

Tom kazağını ters giydiğini fark etmedi.

- Biztos, hogy vége?
- Biztos vagy benne, hogy túl vagyunk rajta?

Onun hepsinin bittiğinden emin misin?

Ha jobban tudod nálam, hogyan kell, csak rajta, csináld magad!

Bunu benden daha iyi nasıl yapacağını biliyorsanız sadece devam edin ve onu yalnız yapın.

A jég elég vastag volt ahhoz, hogy járni lehessen rajta.

Buz üzerinde yürüyecek kadar kalındı.

Megvásárolta a földet azzal az elgondolással, hogy házat épít rajta.

Onun üzerinde bir ev inşa etme planıyla bir arazi satın aldı.

- Kifordítva volt rajta a zokni.
- Fordítva vette fel a zokniját.

O, çoraplarını ters giydi.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

Bunu düşünün.

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

Bir düşünün.

A Föld abban különbözik a többi bolygótól, hogy víz van rajta.

Dünya suyu olmasından dolayı diğer gezegenlerden farklıdır.

- Csak tessék!
- Hát, csak rajta!
- Nosza, csak így tovább!
- Csak csináljátok!

Doğru gidin.

Amikor legutolsó alkalommal láttam, kék ing és fehér nadrág volt rajta.

Onu son gördüğümde, o mavi bir gömlek ve beyaz pantolon giyiyordu.

- Észrevettem, hogy új kalapot viselt.
- Feltűnt nekem, hogy új kalap van rajta.

Onun yeni bir şapka giydiğini fark ettim.