Translation of "Rólad" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Rólad" in a sentence and their turkish translations:

- Mindent tudok rólad.
- Tudok rólad mindent.

Senin hakkındaki her şeyi biliyorum.

Rólad kérdezősködtem.

Senin hakkında etrafa sordum.

Rólad beszélek.

- Senin hakkında konuşuyorum.
- Sizin hakkınızda konuşuyorum.

Hallottam rólad.

Senin hakkında duydum.

Rólad álmodtam.

Seni rüyamda gördüm.

- Mi tudunk rólad mindent.
- Tudunk rólad mindent.

Senin hakkında her şeyi biliyoruz.

Gyakran álmodom rólad.

Ben sık sık senin hakkında rüya görürüm.

Ugyanezt mondta rólad.

Senin hakkında aynı şeyi söyledi.

Mindent tudunk rólad.

Hakkındaki her şeyi biliyoruz.

Beszéltem Tomnak rólad.

Tom'a senden bahsettim.

Sokat hallottam rólad.

- Sizin hakkınızda çok şey duydum.
- Senin hakkında çok şey duydum.

Szeretnék rólad egy képet.

Resmini istiyorum.

Várom, hogy halljak rólad.

Senden haber almaya can atıyorum.

Tom gyakran beszél rólad.

Tom sık sık senin hakkında konuşuyor.

Hallottam rólad és Tomiról.

Senin ve Tom'un hakkında haber aldım.

Nem tudok rólad semmit.

Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Csak gondoskodni akartam rólad.

Ben sadece seninle ilgilenmek istedim.

Mindent tudok rólad, Tom.

Ben senin hakkındaki her şeyi biliyorum, Tom.

Tudok rólad néhány dolgot.

Senin hakkında bir şeyler biliyorum.

Nem feledkeztem meg rólad.

Seni unutmadım.

- Téged elfelejtettek.
- Rólad megfeledkeztek.

Sen unutuldun.

Mindent tudni akarok rólad.

- Seninle ilgili hepsini bilmek istiyorum.
- Seni tamamen bilmek istiyorum.
- Senin hakkında tümünü bilmek istiyorum.

Múlt éjjel rólad álmodtam.

- Dün gece seni gördüm rüyamda.
- Dün gece seni düşledim.

Tom már elfeledkezett rólad.

Tom zaten seni unuttu.

Semmit nem tudnak rólad.

Onlar senin hakkında bir şey bilmiyor.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

Senin hakkında düşünüyordum.

- Rólad álmodtam.
- Veled álmodtam.

Seni rüyamda gördüm.

Tommal éppen rólad beszéltünk.

Tom ve ben seninle ilgili konuşuyorduk.

Ez nem rólad szól.

Bu seninle ilgili değil.

Tom sokat mesélt nekem rólad.

Tom bana sizin hakkınızda çok şey anlattı.

Talán nem is rólad beszélt.

Belki de o seninle ilgili bahsetmiyordu.

Ez rólad szól, nem igaz?

Bu senin hakkında, değil mi?

Tom már teljesen megfeledkezett rólad.

Tom zaten senin hakkındaki her şeyi unuttu.

- Nem mondom el senkinek ezt rólad.
- Nem mondom el senkinek se ezt rólad.

- Kimseye senden bahsetmeyeceğim.
- Kimseye sizden bahsetmeyeceğim.

- Ki gondoskodik rólad?
- Ki vigyáz rád?

Seninle kim ilgileniyor?

Ez a vicc nem rólad szól.

Bu şakanın seninle bir alakası yok.

Ma nem hallottam semmit sem rólad.

Bugün hiç sesin soluğun çıkmadı.

- Majd' semmit nem tudok rólad.
- Alig ismerlek.

Neredeyse senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Nem tudok rólad semmit.
- Egyáltalán nem ismerlek.

- Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
- Senin hakkında bir şey bilmiyorum.

Te sokat tudsz rólam, míg én rólad semmit.

Benim hakkımda çok şey biliyorsun, ama ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Meg kell hallanod, amit a szomszédok rólad mondanak.

Komşuların senin hakkında ne söylediğini duymalısın.

- Mit árul el a kézfogásod rólad?
- Mit árul el önről a kézfogása?

El sıkışman senin hakkında ne söylüyor?

- Itt ülök és rólad gondolkozok.
- Itt ülök már egy ideje és te jársz az agyamban.
- Itt ücsörgök rajtad agyalva.

Burada oturmuş seni düşünüyorum.

- Mostantól ő gondoskodik majd rólad.
- Mostantól ő gondoskodik majd önről.
- Mostantól ő gondoz majd téged.
- Mostantól ő gondozza majd önt.

Şu andan itibaren o sana bakacak.