Translation of "Tartja" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Tartja" in a sentence and their spanish translations:

Edzésben tartja az agyat,

es un ejercicio para el cerebro,

Intelligens embernek tartja magát.

Ella se considera una persona inteligente.

Rendben tartja a szobáját.

Ella siempre mantiene su cuarto limpio.

Bankban tartja a pénzét.

Su dinero está en el banco.

Hátha más szépnek tartja őket.

para que pueda ser bello para otra persona.

Amely az országot működésben tartja.

y procurando que el país saliera adelante.

Távol tartja magát a politikától.

Él se distanció de la política.

Tom, aki magát nőnek tartja, megismerte Mariát, aki magát férfinek tartja, és beleszeretett.

Tom, que se considera mujer, ha conocido a María, que se considera hombre, y se ha enamorado.

és ha azt megfelelő működésben tartja,

y que si lo mantienen a punto,

Sok politikus nem tartja be a szavát.

Muchos políticos no cumplen sus promesas.

A kapitány kezében tartja az egész hajót.

El capitán controla toda la nave.

Csak az imádság tartja benne a lelket.

Solamente las oraciones le mantienen vivo.

Az egész világ rajta tartja a szemét.

Todo el mundo está mirando.

A legtöbb fizikus a sötét anyagot részecsketermészetűnek tartja,

La mayoría de los físicos piensan que la materia oscura es una partícula,

Minden nap egy kaka az orvost távol tartja.

Una caca al día matiene lejos al doctor.

Mária mellei kicsik és feszesek. Tomi jónak tartja őket.

Los pechos de María son pequeños y firmes. A Tom le gustan.

Az Egyesült Államok világhatalmi nyomulását a propagandagépezete tartja életben.

El gran poder de Estados Unidos radica en su propaganda.

Ez a bank mindig a saját érdekeit tartja szem előtt.

- Este banco siempre vela por sus intereses.
- Este banco siempre vela por sus propios intereses.

- Állja a szavát.
- Megtartja, amit ígér.
- Ő tartja a szavát.

Él guarda su palabra.

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.

- Una manzana al día mantiene lejos al doctor.
- Una manzana al día mantiene al médico alejado.
- Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.

- Tomi mindig tartja a szavát.
- Tomi mindig állja a szavát.

Tom siempre mantiene su palabra.

RG: A nyilvános beszédet tanulmányozók mindegyike számon tartja ezt a beszédet.

RG: Todos los que estudian oratoria ponen ese discurso en su lista.

- Soha nem tartja meg a szavát.
- Ő soha nem állja a szavát.

- Nunca cumple sus promesas.
- Él nunca mantiene su palabra.
- No cumple nunca lo que dice.

Ahogy a mondás tartja, ugyanaz a pohár lehet félig teli vagy félig üres.

El mismo vaso, dice el dicho, se puede ver medio lleno o medio vacío.

Az olyan vallás tetszik, amely tiszteletben tartja az emberek közötti különbségeket, amely elfogadja az a tényt, hogy minden ember saját személyiséggel rendelkezik.

Quiero una religión que respete las diferencias que existen entre la gente y que afirme que cada individuo tiene su propia personalidad.